‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   ka საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [ოცდათექვსმეტი]

36 [otsdatekvsmet'i]

საზოგადოებრივი ტრანსპორტი

sazogadoebrivi t'ransp'ort'i

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟ სად არის ავტობუსის გაჩერება? სად არის ავტობუსის გაჩერება? 1
s-- a-i--a----bu-is ga-h-reb-? sad aris avt'obusis gachereba?
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟ რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში? რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში? 1
r--e-i -v-'o-u-i --d-- t--nt'r-h-? romeli avt'obusi midis tsent'rshi?
‫أي خط علي أن أستقله؟ რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო? რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო? 1
r-m-li--h-zit-un-a-vimg---r-? romeli khazit unda vimgzavro?
‫هل علي تبديل الحافلة؟ უნდა გადავჯდე? უნდა გადავჯდე? 1
ro-eli k---i- -n-a vim--avr-? romeli khazit unda vimgzavro?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟ სად უნდა გადავჯდე? სად უნდა გადავჯდე? 1
ro--l- k-a-i- --da---m----r-? romeli khazit unda vimgzavro?
‫كم ثمن التذكرة؟ რა ღირს ერთი ბილეთი? რა ღირს ერთი ბილეთი? 1
u-d- ---avjde? unda gadavjde?
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟ რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე? რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე? 1
u-----adav---? unda gadavjde?
يجب عليك النزول من هنا. აქ უნდა ჩაბრძანდეთ. აქ უნდა ჩაბრძანდეთ. 1
u-d---a---jde? unda gadavjde?
يتوجب عليك النزول من الخلف. უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ. უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ. 1
s-d--n-a -a-a----? sad unda gadavjde?
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق. მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა. მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა. 1
s----n-a-ga-a----? sad unda gadavjde?
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق. შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა. შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა. 1
sad--n-a-gadav-de? sad unda gadavjde?
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة. შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა. შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა. 1
r- g--r----ti bil--i? ra ghirs erti bileti?
متى يغادر المترو الأخير؟ როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი? როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი? 1
r-----r- erti-bil--i? ra ghirs erti bileti?
متى يغادر الترام الأخير؟ როდის გადის ბოლო ტრამვაი? როდის გადის ბოლო ტრამვაი? 1
r- --i-s e-ti-b--et-? ra ghirs erti bileti?
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟ როდის გადის ბოლო ავტობუსი? როდის გადის ბოლო ავტობუსი? 1
r---e----ach-r-baa----nt'ra-d-? ramdeni gacherebaa tsent'ramde?
هل لديك تذكرة؟ გაქვთ ბილეთი? გაქვთ ბილეთი? 1
ak-u--a-chabrd--n-e-. ak unda chabrdzandet.
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة. ბილეთი? -არა, არ მაქვს. ბილეთი? -არა, არ მაქვს. 1
a- -n-a ch-br-z-n-e-. ak unda chabrdzandet.
‫إذن عليك دفع غرامة. მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ! მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ! 1
ak un----h-br--an---. ak unda chabrdzandet.

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟