‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   ka სასმელები

‫12 [اثنا عشر]

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [თორმეტი]

12 [tormet'i]

სასმელები

sasmelebi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. მე ჩაის ვსვამ. მე ჩაის ვსვამ. 1
s-s--lebi sasmelebi
أنا أشرب القهوة. მე ყავას ვსვამ. მე ყავას ვსვამ. 1
s----le-i sasmelebi
أنا أشرب مياه معدنية. მე მინერალურ წყალს ვსვამ. მე მინერალურ წყალს ვსვამ. 1
m- -ha-- --vam. me chais vsvam.
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ შენ ჩაის ლიმონით სვამ? შენ ჩაის ლიმონით სვამ? 1
me -h-is-vsvam. me chais vsvam.
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ შენ ყავას შაქრით სვამ? შენ ყავას შაქრით სვამ? 1
me ch-is-v--am. me chais vsvam.
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ ყინულიან წყალს სვამ? ყინულიან წყალს სვამ? 1
m- --v---vsv--. me qavas vsvam.
هناك حفلة هنا. აქ ზეიმია. აქ ზეიმია. 1
me-q-va---sv--. me qavas vsvam.
الناس يشربون الشمبانيا. ხალხი შამპანურს სვამს. ხალხი შამპანურს სვამს. 1
me-qa-a--vsva-. me qavas vsvam.
الناس يشربون النبيذ والبيرة. ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. 1
me m-ner-lur ts'--l- v-vam. me mineralur ts'qals vsvam.
هل تشرب الكحول؟ სვამ შენ ალკოჰოლს? სვამ შენ ალკოჰოლს? 1
s--n c-ais-li---i- -v--? shen chais limonit svam?
هل تشرب الويسكي؟ სვამ შენ ვისკის? სვამ შენ ვისკის? 1
s-e--c-a-- -im-ni- ----? shen chais limonit svam?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ სვამ შენ კოლას რომით? სვამ შენ კოლას რომით? 1
she--c--is ----n-- --am? shen chais limonit svam?
انا لا أحب الشمبانيا. მე არ მიყვარს შამპანური. მე არ მიყვარს შამპანური. 1
s-e- --vas s--k-it-sv-m? shen qavas shakrit svam?
انا لا أحب النبيذ. მე არ მიყვარს ღვინო. მე არ მიყვარს ღვინო. 1
sh-- qa-as -h-kri-----m? shen qavas shakrit svam?
انا لا أحب البيرة. მე არ მიყვარს ლუდი. მე არ მიყვარს ლუდი. 1
s-en -av-- --ak-i- -va-? shen qavas shakrit svam?
‫الرضيع يحب الحليب. თოთო ბავშვს უყვარს რძე. თოთო ბავშვს უყვარს რძე. 1
q---l-a--ts-q--s s-a-? qinulian ts'qals svam?
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. 1
ak-ze--ia. ak zeimia.
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. 1
ak--e-mi-. ak zeimia.

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.