‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشروبات‬   »   pa ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

‫12 [اثنا عشر]

‫المشروبات‬

‫المشروبات‬

12 [ਬਾਰਾਂ]

12 [bārāṁ]

ਪੇਅ – ਪਦਾਰਥ

pē'a – padāratha

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
أنا أشرب الشاي. ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 1
m--ṁ-cāha pī--ā/ p-n-- --ṁ. maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
أنا أشرب القهوة. ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 1
m--- cā-----nd-- -ī--ī -ā-. maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
أنا أشرب مياه معدنية. ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਮਿਨਰਲ ਵਾਟਰ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 1
m--ṁ----a-pī---/ pī-----āṁ. maiṁ cāha pīndā/ pīndī hāṁ.
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟ ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਨਿੰਬੂ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
M--ṁ-kāp-ī------/ -īndī---ṁ. Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟ ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਸ਼ੱਕਰ ਵਾਲੀ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
Ma-ṁ-kā--- pī-dā---īndī-hāṁ. Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟ ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਫ ਵਾਲਾ ਪਾਣੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
Maiṁ-----ī--ī-dā/-p-nd- -āṁ. Maiṁ kāphī pīndā/ pīndī hāṁ.
هناك حفلة هنا. ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 1
M-i- -in-ra------ar----nd-- pīn-- hāṁ. Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
الناس يشربون الشمبانيا. ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। ਲੋਕ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 1
Maiṁ-mi----l--vāṭar- pīn-ā/ --n----āṁ. Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
الناس يشربون النبيذ والبيرة. ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। ਲੋਕ ਸ਼ਰਾਬ ਅਤੇ ਬੀਅਰ ਪੀ ਰਹੇ ਹਨ। 1
M-i---i-a-ala-v-------īn-----ī-d- -āṁ. Maiṁ minarala vāṭara pīndā/ pīndī hāṁ.
هل تشرب الكحول؟ ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੂੰ ਮਦਿਰਾ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈ? 1
K- -ū--i-ū v--ī -----p-ndā/ pīnd--h-iṁ? Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
هل تشرب الويسكي؟ ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਵਿਸਕੀ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
Kī-tū --bū v-l--c-h--p-nd-- p-ndī ha--? Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟ ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? ਕੀ ਤੂੰ ਕੋਲਾ ਦੇ ਨਾਲ ਰਮ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹੈਂ? 1
Kī-tū -i-ū vā-- -āha--īndā/ pī--ī-h-iṁ? Kī tū nibū vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
انا لا أحب الشمبانيا. ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 1
Kī tū----a-a--ā-ī ---a p----- -ī-dī --iṁ? Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
انا لا أحب النبيذ. ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 1
Kī--ū--a--ra vā-- cāh- pī-----p-ndī ---ṁ? Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
انا لا أحب البيرة. ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। ਮੈਨੂੰ ਬੀਅਰ ਚੰਗੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ। 1
K- t- --k-r- ------āha -ī-dā- --n----ai-? Kī tū śakara vālī cāha pīndā/ pīndī haiṁ?
‫الرضيع يحب الحليب. ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਦੁੱਧ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Kī-tū--ar-p---v-l- p--ī pīn-ā- p-nd----iṁ? Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح. ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਨਾਰੀਅਲ ਅਤੇ ਸੇਬ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K- -ū-bara-h- v-l- --ṇī -īn-ā/-p-ndī ha--? Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت. ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸਤਰੀ ਨੂੰ ਸੰਤਰੇ ਅਤੇ ਅੰਗੂਰ ਦਾ ਰਸ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K--t--b-ra-h-----ā p------n-ā/--īnd- ---ṁ? Kī tū barapha vālā pāṇī pīndā/ pīndī haiṁ?

لغة الإشارة

لقد طور البشر اللغات حتي يتفاهمون مع بعضهم البعض. حتي أن الصم و ضعاف السمع لهم لغاتهم الخاصة. إنها لغة الإشارة لجميع ضعاف السمع. و هي مكونة من إشارات مجتمعة. بحيث تكون لغة مرئية، أي يمكن رؤيتها. لكن السؤال الآن هل يمكن فهم لغة الإشارة هذه في جميع أنحاء العالم؟ في الحيقية لا، ففي لغة الأشارة توجد أيضا لغات وطنية مختلفة. و كل بلد لها لغة الإشارة الخاصة بها. كما تتأثر بحضارة البلد الخاصة. لأن اللغات تطور دائما من الثقافة. و هذا يعد أمرا حقيقيا حتي مع اللغات التي لا يتحدث بها. لكن علي الرغم من ذلك فإن ذلك لا يمنع من وجود لغة عالمية للغة الإشارة. لكن الإشارات في هذه اللغة العالمية تكون علي نحو أكثر تعقيدا. لا تتشابه إشارات اللغة الوطنية مع ذلك. كثير من تلك الإشارات تكون أيقونية. وهي موجهة نحو شكل الأشياء التي تمثلها. و تعد لغة الإشارات الأمريكية هي أكثر لغات الإشارة انتشارا. لقد تم الاعتراف بلغة الإشارة كلغة متكاملة لها قيمتها. كما لديها القواعد النحوية الخاصة بها. لكن قواعدها تختلف عن قواعد اللغة الشفهية. لذلك لا يمكن ترجمة لغة الأشارة كلمة بكلمة. لكن يوجد مترجم فوري للغات الإشارة. يتم توصيل المعلومات مع لغات الإشارة في وقت واحد. و يعني هذا أن إشارة وحيدة يمكنها أن تعبر عن جملة كاملة. توجد في لغات الإشارة لهجات أيضا. فيكون لدي الخصوصيات الإقليمية الإشارات الخاصة بها. و يكون لكل إشارة نغمتها الخاصة بها. كذلك الأمر لدي لغات الإشارة: لكناتنا تكشف أصولنا.