‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬   »   pa ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

‫56 [ستة وخمسون]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [ਛਪੰਜਾ]

56 [Chapajā]

ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

bhāvanānvāṁ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنجابية تشغيل المزيد
وجود رغبة ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ 1
bh-v--ā---ṁ bhāvanānvāṁ
لدينا رغبة ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। 1
bhāv--ān--ṁ bhāvanānvāṁ
‫لا رغبة لدينا. ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
c-gā----ā cagā hōṇā
‫الشعور بالخوف. ਡਰ ਲੱਗਣਾ ਡਰ ਲੱਗਣਾ 1
c-g---ō-ā cagā hōṇā
أنا خائف. ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
cag---ōṇā cagā hōṇā
أنا لست خائف. ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 1
sā----chā--ai. sāḍī ichā hai.
توفر الوقت ਵਕਤ ਹੋਣਾ ਵਕਤ ਹੋਣਾ 1
s----i----hai. sāḍī ichā hai.
‫لديه وقت. ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। 1
sā-ī -----h--. sāḍī ichā hai.
ليس لديه وقت. ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। 1
Sā---k-'ī i-hā--a-īṁ-h--. Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai.
الشعور بالملل ਅੱਕ ਜਾਣਾ ਅੱਕ ਜਾਣਾ 1
Ḍara-la---ā Ḍara lagaṇā
هي تشعر بالملل ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। 1
Ḍ--a --g-ṇā Ḍara lagaṇā
‫إنها لا تشعر بالملل. ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। 1
Ḍara--a-aṇā Ḍara lagaṇā
الشعور بالجوع ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ 1
m-i-- --ra lagad---ai. mainū ḍara lagadā hai.
‫هل أنتم جياع؟ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? 1
ma-nū --r--la---ā-ha-. mainū ḍara lagadā hai.
‫ألستم جياعاً؟ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? 1
ma-n--ḍa-- la------ai. mainū ḍara lagadā hai.
الشعور بالعطش ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ 1
Mainū--ar- ----ṁ ------. Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
‫هم عطشى. ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। 1
Mainū -ara -a--- l--ad-. Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
‫ليسوا عطشى. ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। 1
M-inū ---a-na-----a---ā. Mainū ḍara nahīṁ lagadā.

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!