ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ |
و--د-رغبة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wu-u--r-g-b-t
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
وجود رغبة
wujud raghbat
|
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। |
لد-نا --بة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
l-da-n- --ghb-t
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
-ا -غ-- -دي-ا.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
l--r-g-bat-lad-yn-.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
ਡਰ ਲੱਗਣਾ |
الشعور-بال-وف.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
al--u----bi--kh---.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
ਡਰ ਲੱਗਣਾ
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। |
أ-ا-خائ-.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
a----h-a-if.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
أنا خائف.
ana khaayif.
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। |
أ-ا------ا--.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
an- las- k-aa-i-.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
ਵਕਤ ਹੋਣਾ |
توفر -ل--ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
t--f---alw-qt
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। |
-دي- وق-.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
laday----qt.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
ليس--ديه -ق-.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
la-s--a--y- --q-.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
ਅੱਕ ਜਾਣਾ |
الش-ور-----لل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
a---ue-r---------l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। |
ه--ت--ر---لم-ل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
h-ya-tas--r-b--l-alal
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। |
إنه- لا ت-ع- --ل---.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
i--aha la-t----- -i--m-la-.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ |
ال---- ب-ل--ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
a-sh---- b----ue
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? |
ه--أن-- -يا-؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
a-s--eur--i-l--e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
هل أنتم جياع؟
alshueur bialjue
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? |
-لست- -ي---ً؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
alshueur -ialjue
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
ألستم جياعاً؟
alshueur bialjue
|
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ |
ا-شع-ر بال--ش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
h-l -n-um----ae?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
الشعور بالعطش
hal antum jiyae?
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। |
-م -ط-ى.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
a--t-m --y-ea-?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
هم عطشى.
alstam jiyaean?
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। |
--سو- ---ى.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
a---u-u---i-lea---h
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
ليسوا عطشى.
alshueur bialeatash
|