| ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ |
י- ח-ק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
r-----ot
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
יש חשק
regashot
|
| ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। |
-ש---- חש--
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
re-----t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
יש לנו חשק.
regashot
|
| ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
--ן ל-ו-ח-ק-
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
yesh x-s-eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
| ਡਰ ਲੱਗਣਾ |
לפח-
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
y-sh --sheq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ਡਰ ਲੱਗਣਾ
לפחד
yesh xesheq
|
| ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। |
-נ---ו------.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
yesh-xesh-q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
| ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। |
-ני -א -וח--/ --בכ-ל.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
y--h ---u -e-h--.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
| ਵਕਤ ਹੋਣਾ |
י--ז--
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y-s- -a----e--e-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
| ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। |
י---ו-ז---
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y-s- --n- --sh--.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
| ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
-י- ל- --ן.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey----nu-----eq.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
| ਅੱਕ ਜਾਣਾ |
-שוע-ם
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
ey- la-u -es-eq.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
| ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। |
--א ------ת-
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
e-n -anu-xesheq.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
| ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। |
-יא--א---ו--מת-
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
l--ax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
היא לא משועממת.
lefaxed
|
| ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ |
-ה--ת----
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l----ed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
להיות רעב
lefaxed
|
| ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? |
אתם----י--
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
le---ed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
אתם רעבים?
lefaxed
|
| ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? |
-ת- -א--עב-ם?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a-i----e-/p-xed-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
| ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ |
--י-ת -מא
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
a-i--oxed/pox-det.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
| ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। |
ה----ן צ-אי- / -ת.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
ani-----d--o----t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
| ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। |
הם - - -- -מא-- /--ת.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
ani--- poxe-/po-e----b-k-lal.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|