| ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ |
-ש ח-ק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
r-g--hot
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
יש חשק
regashot
|
| ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। |
י--לנ- -ש-.
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
re-a-hot
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
יש לנו חשק.
regashot
|
| ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
-י---נו חשק.
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
ye-h -es-eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
| ਡਰ ਲੱਗਣਾ |
ל---
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
yesh --sheq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ਡਰ ਲੱਗਣਾ
לפחד
yesh xesheq
|
| ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। |
אני פ--- --ת-
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
ye-h xes-eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
| ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। |
-נ- ל--פו-- /-ת---ל-.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
y--h---nu --sheq.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
| ਵਕਤ ਹੋਣਾ |
-- -מ-
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
yes----nu --she-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
| ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। |
יש-ל- ז-ן-
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
ye---l-nu---s---.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
| ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। |
--ן-לו--מ-.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey----nu-x---eq.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
| ਅੱਕ ਜਾਣਾ |
-שו--ם
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
eyn -an- xes-e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
| ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। |
ה-א-מ-ועמ---
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
eyn-lan--xe-h-q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
| ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। |
ה---לא-משו-מ-ת.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
le-ax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
היא לא משועממת.
lefaxed
|
| ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ |
ל-י-ת-רעב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l-fax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
להיות רעב
lefaxed
|
| ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? |
--ם -עב---
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
l-f-x-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
אתם רעבים?
lefaxed
|
| ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? |
-ת- ל- ר--ים?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a---po-ed--o--de-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
| ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ |
לה--ת צ-א
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
a-i---xe--p----e-.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
| ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। |
ה- /------ים - ו-.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
an---ox--/-o-ed-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
| ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। |
-ם / ן לא--מאי------.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
a-i--o -o---/-oxe-et -i-hl-l.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|