ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ |
א-ש- -ק-ה
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
i-h-h -----h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ
אישה זקנה
ishah zqenah
|
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ |
אי---ש-נה
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
is--h-z-en-h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ
אישה שמנה
ishah zqenah
|
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ |
איש----ר-י-
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i--ah-zq--ah
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ
אישה סקרנית
ishah zqenah
|
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ |
-כ-נית חדש-
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
is----s----ah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ
מכונית חדשה
ishah shmenah
|
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ |
מ-ונ-- מ----
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
i---- -h-en-h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ
מכונית מהירה
ishah shmenah
|
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ |
מכו--- ----
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
is-a----men-h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ
מכונית נוחה
ishah shmenah
|
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ |
--ל----ול-
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
ish-h--aqr-n-t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ
שמלה כחולה
ishah saqranit
|
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ |
-מ---אד--ה
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
i---h -aqranit
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ
שמלה אדומה
ishah saqranit
|
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ |
-מלה--רוק-
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
is-a-----r-n-t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ
שמלה ירוקה
ishah saqranit
|
ਕਾਲਾ ਬੈਗ |
-י--שחו-
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
m---o----x-d-shah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
ਕਾਲਾ ਬੈਗ
תיק שחור
mekhonit xadashah
|
ਭੂਰਾ ਬੈਗ |
--ק-חום
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
mekhon-t -a-ash-h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
ਭੂਰਾ ਬੈਗ
תיק חום
mekhonit xadashah
|
ਸਫੈਦ ਬੈਗ |
תי--לבן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
m----n-t-xadash-h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
ਸਫੈਦ ਬੈਗ
תיק לבן
mekhonit xadashah
|
ਚੰਗੇ ਲੋਕ |
אנ-ים---מדי-
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
m--honit--e----h
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
ਚੰਗੇ ਲੋਕ
אנשים נחמדים
mekhonit mehirah
|
ਨਿਮਰ ਲੋਕ |
א-שי---נ---ים
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
mekhoni--m----ah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
ਨਿਮਰ ਲੋਕ
אנשים מנומסים
mekhonit mehirah
|
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ |
--שי---ענ--ני-
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
me-h---- me--rah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ
אנשים מעניינים
mekhonit mehirah
|
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ |
י-ד-ם ----ם
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
m-kh--it-no-ah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ
ילדים טובים
mekhonit noxah
|
ਢੀਠ ਬੱਚੇ |
-לדים חצ----
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
me-h-nit --x-h
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
ਢੀਠ ਬੱਚੇ
ילדים חצופים
mekhonit noxah
|
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ |
י-ד-ם מ-ו---ם
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
mek-o-i--n--ah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ
ילדים מנומסים
mekhonit noxah
|