‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 1‬   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

‫שמות תואר 1‬

‫שמות תואר 1‬

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

viśēśaṇa 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫אישה זקנה‬ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 1
vi---a---1 viśēśaṇa 1
‫אישה שמנה‬ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 1
viś-śa-a 1 viśēśaṇa 1
‫אישה סקרנית‬ ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 1
ik- bu-h- -ur--a ika buḍhī aurata
‫מכונית חדשה‬ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 1
ika b-----au-ata ika buḍhī aurata
‫מכונית מהירה‬ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 1
ika----hī au-a-a ika buḍhī aurata
‫מכונית נוחה‬ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 1
i-a --ṭ--aur--a ika mōṭī aurata
‫שמלה כחולה‬ ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 1
ik------ a-r-ta ika mōṭī aurata
‫שמלה אדומה‬ ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 1
i-a--ōṭī--ur-ta ika mōṭī aurata
‫שמלה ירוקה‬ ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 1
ika ---i'-sū-aur-ta ika jigi'āsū aurata
‫תיק שחור‬ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਕਾਲਾ ਬੈਗ 1
i-a-n------aḍī ika navīṁ gaḍī
‫תיק חום‬ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਭੂਰਾ ਬੈਗ 1
ik--nav-- -a-ī ika navīṁ gaḍī
‫תיק לבן‬ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਸਫੈਦ ਬੈਗ 1
i---n---ṁ---ḍī ika navīṁ gaḍī
‫אנשים נחמדים‬ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਚੰਗੇ ਲੋਕ 1
ik- --'--ā tēza-g--ī ika zi'ādā tēza gaḍī
‫אנשים מנומסים‬ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਨਿਮਰ ਲੋਕ 1
i-a -r-m----i-- -aḍī ika ārāmadā'ika gaḍī
‫אנשים מעניינים‬ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 1
i-a nī----apa-ā ika nīlā kapaṛā
‫ילדים טובים‬ ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 1
i----īl- k----ā ika nīlā kapaṛā
‫ילדים חצופים‬ ਢੀਠ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਬੱਚੇ 1
i---n--- ----ṛā ika nīlā kapaṛā
‫ילדים מנומסים‬ ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 1
i-- -ā-- k-p--ā ika lāla kapaṛā

‫מחשבים יכולים לשחזר מילים שנשמעו‬

‫היכולת לקרוא מחשבות היא חלום ישן של האנושות.‬ ‫כל אחד היה רוצה לפעמים לדעת מה בנאדם חושב בזמן כלשהו.‬ ‫החלום הזה עדיין לא הפך למציאות.‬ ‫אנחנו עדיין לא יכולים לקרוא מחשבות, גם אם אנחנו משתמשים בטכנולוגיה מודרנית.‬ ‫מה שאחרים חושבים, נשאר הסוד שלהם.‬ ‫אך אנחנו יכולים לזהות את מה שאחרים שומעים!‬ ‫את זאת הראה ניסוי מדעי.‬ ‫חוקרים הצליחו לשחזר מילים שנשמעו.‬ ‫לשם כך הם ניתחו גלי מוח של משתתפים.‬ ‫כשאנחנו שומעים משהו אז המוח שלנו נהיה פעיל.‬ ‫הוא צריך לעבד את המילים שנשמעו.‬ ‫בזמן זה ניתן לצפות בדפוס פעילות מסוים.‬ ‫את דפוס הפעילות הזה אפשר להקליט בעזרת אלקטרודות.‬ ‫ואת ההקלטה הזו אפשר לעבד עוד!‬ ‫בעזרת מחשב, אפשר להמיר את ההקלטה הזו לגלי קול.‬ ‫וכך אפשר לזהות את המילה שנשמעה.‬ ‫העיקרון עובד עם כל המילים.‬ ‫כל מילה, שאנחנו שומעים, מייצרת דפוס מסוים.‬ ‫הדפוס הזה תמיד מקושר לצליל המילה.‬ ‫אז מה שצריך לעשות הוא ‘רק’ לתרגם אותו לדפוס קולי.‬ ‫ואם אנחנו מכירים את הצליל, נוכל לזהות את המילה.‬ ‫במהלך ניסוי שמעו המשתתפים מילים אמיתיות ומילים מומצאות.‬ ‫חלק מהמילים המושמעות לא היו קיימות.‬ ‫ולמרות זאת יכלו לשחזר גם את המילים האלה.‬ ‫המחשב יכל אז להגיד המילים המזוהות.‬ ‫אך זה גם אפשרי שהן רק יופיעו על פני המסך.‬ ‫החוקרים מקווים עכשיו שהם יבינו אותות שפה בצורה טובה יותר.‬ ‫אז חלום קריאת המחשבות ממשיך...‬