‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   pa ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

39 [ਉਨਤਾਲੀ]

39 [Unatālī]

ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।

gaḍī kharāba hō ga'ī hai.

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
It----a-h--tō- -az-d--a --iṭa-----pa-a -ithē-h--? Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
‫יש לי תקר.‬ ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ। ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ। 1
I-h- -a--a -----azadīka-p-i-arōl- pa---ki-h- -a-? Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। 1
I-h- -ab-a--ōṁ na-----------ar-la--apa--------a-? Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 1
M-r--ṭā-ir--p--ṭ- gi-ā----. Mērā ṭā'ira phaṭa gi'ā hai.
‫אין לי יותר דלק.‬ ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। 1
K- -u--ṁ--a-ī'ā-b--ala-s-k-d- h-. Kī tusīṁ pahī'ā badala sakadē hō.
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ? 1
Ma--ū ika----ō -i---a --za-----hīd-----. Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 1
Mai-ū -ka---d--l------ḍī-a-- c--ī-ā--a-. Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 1
Main--i-- - -ō----a-a -īzala----īdā-hai. Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 1
Pa---rō-a -hata-- -ō -i-ā -a-. Paiṭarōla khatama hō gi'ā hai.
‫קרתה תאונה.‬ ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ। 1
K- -u-ā-ē -ō-a pa--a---a dā -a-- -ai? Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 1
K---u-ā---kō----ai-a--l- -- --bā-ha-? Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
‫יש לך טלפון נייד?‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ? 1
K- tuhāḍē -ō---pa----ōla-dā-ḍabā --i? Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 1
Ma-ṁ-ki--ōṁ--h-n- --r---ak-d-/-----dī---ṁ? Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
‫קרא / י לרופא!‬ ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। 1
Mai--kit-ōṁ-p-ō---k-r- sakadā/ --kadī -ā-? Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
‫קרא / י למשטרה!‬ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। 1
Maiṁ--ithōṁ -h-na--ar- -a-a-ā------dī -āṁ? Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
‫הרשיונות בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ। 1
Mainū-ṭ-'-g--s--- ---------a-. Mainū ṭō'iga sēvā dī lōṛa hai.
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ। 1
Maiṁ-g--r-ja-labh--r---/ ra-ī hā-. Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ। 1
Mai--g---a-a-lab-- r-hā/ rah---ā-. Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬