‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [ਉਨਾਸੀ]

70 [unāsī]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

viśēśaṇa 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פונג’אבית נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 1
vi----ṇ--2 viśēśaṇa 2
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 1
v---śaṇ--2 viśēśaṇa 2
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 1
m-iṁ nīl- kap-ṛē p-hin---a--. maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
‫אני קונה תיק שחור.‬ ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 1
m-i--n-l---a-aṛē --h--ē---na. maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
‫אני קונה תיק חום.‬ ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 1
m-iṁ--ī-ē--a-a-ē--ah--- ha-a. maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
‫אני קונה תיק לבן.‬ ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 1
M--ṁ---l- ka---- -a--n----n-. Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 1
M-i-----a--apa-- -ahi-------. Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 1
M--- -------p--ē--ahinē h---. Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 1
Ma-- ---ē ---a----a--n--hana. Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 1
Ma-ṁ-h-rē-kap-ṛē --hi-ē-----. Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 1
Ma-ṁ --rē--ap-ṛē--ahi----a-a. Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 1
M-i-------b--g---h--īd-dā---ha--da-- hā-. Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ। ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ। 1
M-----ā---bai-a-kharī---ā- k-ar----ī--āṁ. Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ। ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ। 1
M-iṁ -ā-ā--a-----h--īd--ā- -har--ad- -ā-. Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ। ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ। 1
Ma-ṁ-bhū-- -------h-rīd--ā--kharīd--- -ā-. Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
‫יש לי ילדים חביבים.‬ ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ। ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ। 1
M-i------ā---ig- k--------/-kharī-a-ī-h--. Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ। ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ। 1
M-----hū-ā-ba----k-a---a-ā/----r-dadī hāṁ. Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ? 1
M----s-ph-i-a ---g- kharīd--ā/ kharī-adī --ṁ. Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬