‫שיחון‬

he ‫שמות תואר 2‬   »   te విశేషణాలు 2

‫79 [שבעים ותשע]‬

‫שמות תואר 2‬

‫שמות תואר 2‬

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

79 [Ḍebbai tom'midi]

విశేషణాలు 2

Viśēṣaṇālu 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫אני לובשת שמלה כחולה.‬ నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
Vi---a--lu 2 Viśēṣaṇālu 2
‫אני לובשת שמלה אדומה.‬ నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
Viśē-aṇ----2 Viśēṣaṇālu 2
‫אני לובשת שמלה ירוקה.‬ నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
N--u n-l-ṁ -a--u d-s-ulu -ēs-k--n-nu Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני קונה תיק שחור.‬ నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను 1
Nēn- n-laṁ-r---u--u-tul--vēsukunn-nu Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני קונה תיק חום.‬ నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను 1
N-n---īlaṁ r-ṅ-u---stu---vēs---n-ā-u Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני קונה תיק לבן.‬ నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను 1
N--u---up- -a-g- --s-----v---ku-n--u Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני צריך / ה מכונית חדשה.‬ నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం 1
Nēnu----p- -aṅ-u d---ulu v-----nn--u Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני צריך / ה מכונית מהירה.‬ నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం 1
N-n--e-up- ------dus--l----suk-n--nu Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫אני צריך / ה מכונית נוחה.‬ నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం 1
N-nu--k---c-- r-ṅ-u-----ul--vē-u----ā-u Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫למעלה מתגוררת אישה זקנה.‬ ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది 1
Nēn--āku---ca---ṅ-- -u--ulu-vēs-kun-ānu Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫למעלה מתגוררת אישה שמנה.‬ ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది 1
N-------p-c-- ra-g- -u-t-l------ku--ānu Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
‫למטה מתגוררת אישה סקרנית.‬ ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది 1
N-n- o---nall- ----ci koṇ----ā-u Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
‫האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.‬ మా అతిథులు మంచి మనుషులు మా అతిథులు మంచి మనుషులు 1
Nē-u-o-----lla s-n̄-i-ko--u-n-nu Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
‫האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.‬ మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు 1
Nēnu --- --l-- san̄c- k-ṇ--nn--u Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
‫האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.‬ మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు 1
N--u----humar-ṅ-u -a-a-o-a-s-n̄c- --ṇ-un---u Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
‫יש לי ילדים חביבים.‬ నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు 1
N--u-g-dhumara-g- -al--oka-s-n̄-i-koṇ--n--nu Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
‫אבל ילדי השכנים חצופים.‬ కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు 1
Nē-u-gō---mar---u---l--ok--s-n̄-i-ko-ṭ--n--u Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
‫הילדים שלך ילדים טובים?‬ మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? 1
N----ok--te--a -a-̄-i --ṇṭ--nā-u Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu

‫שפה אחת, הרבה זנים‬

‫גם כשאנחנו דוברים שפה אחת, אנחנו דוברים הרבה שפות.‬ ‫כי אף שפה היא לא מערכת סגורה.‬ ‫בכל שפה יש הרבה מימדים שונים.‬ ‫שפה היא מערכת חיה.‬ ‫הדוברים מתאימים את עצמם תמיד לשותפי השיחה שלהם.‬ ‫ולכן משתנה תמיד השפה שאנשים מדברים.‬ ‫את הגיוון הזה אפשר לראות בצורות שונות.‬ ‫למשל, לכל שפה יש היסטוריה.‬ ‫היא השתנתה והיא גם תמשיך להשתנות.‬ ‫את זה ניתן לזהות כשרואים שאנשים מבוגרים מדברים בצורה שונה מזו של צעירים.‬ ‫יש גם, ברוב השפות, ניבים שונים.‬ ‫הרבה דוברי ניבים יכולים להתאים את עצמם לסביבה שלהם.‬ ‫הם דוברים את השפה הסטנדרטית במצבים מסוימים.‬ ‫לקבוצות שונות בחברה יש שפות שונות.‬ ‫שפת הצעירים או שפת הציידים הן דוגמאות לכך.‬ ‫אנשים מדברים בחיים המקצועיים אחרת מאיך שהם מדברים בבית.‬ ‫הרבה אנשים משתמשים גם בשפה מקצועית בעבודה.‬ ‫אפשר למצוא גם הבדלים בין השפה המדוברת לזו הכתובה.‬ ‫השפה המדוברת היא לרוב פשוטה בהרבה מהשפה הכתובה.‬ ‫הבדל זה יכול להיות מאוד גדול.‬ ‫זה קורה כששפות כתובות לא משתנות להרבה זמן.‬ ‫אז הדוברים צריכים קודם כל ללמוד איך הם משתמשים בשפה הכתובה.‬ ‫לעתים קרובות יש לגברים ולנשים שפות שונות.‬ ‫הבדל זה הוא לא מאוד גדול בחברות מערביות.‬ ‫אך קיימות מדינות שבהן נשים מדברות אחרת מגברים.‬ ‫בכמה תרבויות יש גם לנימוס צורות לשוניות משלו.‬ ‫אז לדבר זה לא קל כל כך!‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב להרבה דברים שונים בו זמנית...‬