‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   te దోవలని అడగడం

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [నలభై]

40 [Nalabhai]

దోవలని అడగడం

Dōvalani aḍagaḍaṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫סליחה!‬ క్షమించండి! క్షమించండి! 1
Dō--l--- -ḍa-aḍ-ṁ Dōvalani aḍagaḍaṁ
‫תוכל / י לעזור לי?‬ మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? 1
D----ani --aga--ṁ Dōvalani aḍagaḍaṁ
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? 1
Kṣa-in--a-ḍ-! Kṣamin̄caṇḍi!
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి 1
Kṣa---̄c---i! Kṣamin̄caṇḍi!
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి 1
Kṣ-----c--ḍ-! Kṣamin̄caṇḍi!
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి 1
Mī-- -āku ------- ---aga--r-? Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు 1
Mī-u -ā-- -ahā--- cē-a-ala--? Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు 1
M--u nāk-----ā--- -ēya--l--ā? Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు 1
Ī c-ṭṭup-k--l--ēd-i-- ma---- res--r-ṇṭ -nd-? Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? 1
Ī c-ṭ-up-kk--a--dai-ā--an-c---esṭ----ṭ-----? Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! 1
Ī---ṭ-u-a-k-l-----i----an-ci -es----ṇṭ -n--? Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
‫סע / י דרך המנהרה.‬ టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! 1
Civar--a eḍa-----p-ki--i--g-ṇ-i Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి 1
C-var--a---a----i--ki-ti---a-ḍi Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి 1
C-----n------a------i -ira-aṇḍi Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి 1
T--------k-nt--d-ra- n--u-- -eḷ--ṇ-i Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 1
T-r-v-ta -onta dūr-ṁ -ēru----eḷ--ṇḍi Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం 1
T-r----------a-dū-a- nērug--ve-ḷ-ṇḍi Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి 1
Ā-a- v-n-a--īṭa-lu -u-- -a-p-k- v-ḷḷ-ṇḍi Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬