‫שיחון‬

he ‫שייכות 2‬   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 2

‫67 [שישים ושבע]‬

‫שייכות 2‬

‫שייכות 2‬

67 [అరవై ఏడు]

67 [Aravai ēḍu]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫המשקפיים‬ కళ్ళద్దాలు కళ్ళద్దాలు 1
Sa-b--hab-dhak- --rv--ām-mul- 2 Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
‫הוא שכח את המשקפיים שלו.‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు 1
Samb-d-a-ōdh-k- --rv--ā--m--u 2 Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2
‫איפה המשקפיים שלו?‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? 1
K-ḷ--d--lu Kaḷḷaddālu
‫השעון‬ గడియారం గడియారం 1
K-ḷ--ddālu Kaḷḷaddālu
‫השעון שלו מקולקל.‬ ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు 1
K-ḷ--d-ā-u Kaḷḷaddālu
‫השעון תלוי על הקיר.‬ గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది 1
Āy--a-t-----aḷ--dd-lu---rci-ō-āru Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
‫הדרכון‬ పాస్ పోర్ట్ పాస్ పోర్ట్ 1
Ā-an- tan- k-ḷḷ--dā-u ma-c-pōy--u Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
‫הוא איבד את הדרכון שלו.‬ ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు 1
Ā-ana t--a ---ḷ-d---- ---c--ō--ru Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
‫איפה הדרכון שלו?‬ అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Ā-an--tana--aḷḷa-dā---i-e-k------ṭ-ā-u? Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
‫הם / ן – שלהם / ן‬ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ 1
Āyana--ana-----addā--n--ekka-a -e-----? Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
‫הילדים / ות לא מוצאים / ות את ההורים שלהם / הן.‬ పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు 1
Ā--n--t--a ka--addā--n--e----a p--ṭāru? Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
‫אבל הנה באים ההורים שלהם / הן!‬ ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! 1
Gaḍi-āraṁ Gaḍiyāraṁ
‫אתה – שלך‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Ga-i---aṁ Gaḍiyāraṁ
‫איך הייתה הנסיעה שלך, מר מילר?‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? 1
G-ḍ-----ṁ Gaḍiyāraṁ
‫היכן אשתך, מר מילר?‬ మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? 1
Āy-na --ḍiyā--ṁ p--i---aḍaṁ lē-u Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
‫את – שלך‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Āya-a -aḍ--ā--ṁ ----cēy-ḍaṁ --du Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
‫איך הייתה הנסיעה שלך, גב’ שמיט?‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
Āy-n--g---y-raṁ---ni----ḍaṁ----u Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
‫היכן בעלך, גב’ שמיט?‬ మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
Gaḍ-y-ra- --ḍa -----vē-ā--t-ndi Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi

‫מוטציה גנטית מאפשרת את הדיבור‬

‫בני אדם הם היצורים היחידים בעולם שיכולים לדבר.‬ ‫זה מבדיל אותנו מחיות ומצמחים.‬ ‫כמובן שגם בעלי חיים וגם צמחים מתקשרים אחד עם השני.‬ ‫אך אין להם שפת הברות מתוחכמת.‬ ‫אך למה יכולים בני אדם לדבר?‬ ‫מאפיינים גופניים מסוימים נחוצים בכדי לדבר.‬ ‫המאפיינים הגופניים האלה נמצאים רק אצל בני אדם.‬ ‫אבל התפתחותם לא הייתה מובנת מאליה.‬ ‫שום דבר לא קורה מבלי סיבה בהיסטוריה האבולוציונרית.‬ ‫מתישהו, התחילו בני אדם לדבר.‬ ‫אנחנו לא יודעים מתי זה היה בדיוק.‬ ‫אבל משהו היה חייב לקרות, ולהעניק לבני אדם שפה.‬ ‫חוקרים מאמינים שמוטציה גנטית אחראית לכך.‬ ‫אנתרופולוגים השוו בין החומר הגנטי של יצורים שונים.‬ ‫ידוע שגן מסוים משפיע על השפה.‬ ‫לאנשים בעלי עותק פגום של הגן הזה יש בעיה עם שפות.‬ ‫הם לא יכולים להביע את עצמם בצורה נכונה והם מתקשים להבין מילים.‬ ‫הגן הזה נבדק אצל בני אדם, קופים ועכברים.‬ ‫גרסת הגן הקיימת מאוד דומה בין אנשים לשימפנזות.‬ ‫אבל היה אפשר למצוא רק שני הבדלים קטנים.‬ ‫אך את תוצאות ההבדלים האלה היה אפשר לראות במוח.‬ ‫ביחד עם גנים אחרים, הם משפיעים על פעילויות מוח מסוימות.‬ ‫ולכן יכול האדם לדבר, אך הקוף לא.‬ ‫עדיין לא פתרנו בכך את חידת השפה האנושית.‬ ‫המוטציה הגנטית לבדה לא מאפשרת דיבור.‬ ‫חוקרים שתלו את גרסת הגן האנושית בעכברים.‬ ‫ואלה עוד לא יכלו לדבר.‬ ‫אך לציוצים שלהם היה קול שונה!‬