‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   te భూత కాలం 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [ఎనభై ఒకటి]

81 [Enabhai okaṭi]

భూత కాలం 1

Bhūta kālaṁ 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫לכתוב‬ వ్రాయడం వ్రాయడం 1
B-ūta----aṁ-1 Bhūta kālaṁ 1
‫הוא כתב מכתב.‬ ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు 1
B-ū-a--ā-a- 1 Bhūta kālaṁ 1
‫והיא כתבה גלויה.‬ ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు 1
Vr-y--aṁ Vrāyaḍaṁ
‫לקרוא‬ చదవడం చదవడం 1
V-āyaḍ-ṁ Vrāyaḍaṁ
‫הוא קרא מגזין.‬ ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు 1
V-ā---aṁ Vrāyaḍaṁ
‫והיא קראה ספר.‬ అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది 1
Ā-a-a--ka ut--rā--- vrā--ru Āyana oka uttarānni vrāsāru
‫לקחת‬ తీసుకోవడం తీసుకోవడం 1
Āyana -ka --t----n--v-ā---u Āyana oka uttarānni vrāsāru
‫הוא לקח סיגריה.‬ ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు 1
Āya-------utt-r-nn--vr-s--u Āyana oka uttarānni vrāsāru
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది 1
Ā---a o---kār- ni--r-sāru Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు 1
Āyana -ka -ār- ni-v-āsāru Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి 1
Āya-a -k- ---ḍ -i --ās--u Āyana oka kārḍ ni vrāsāru
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు 1
Cadava--ṁ Cadavaḍaṁ
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి 1
C--a--ḍaṁ Cadavaḍaṁ
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది 1
Cad-vaḍ-ṁ Cadavaḍaṁ
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది 1
Āy-----ka sa-ācā-a-patrān-i---div-ru Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు 1
Ā-a-a-o-- sa-ācā------r---- c-d-v-ru Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు 1
Āyana--k- s-māc-r- ---rān-i c-divā-u Āyana oka samācāra patrānni cadivāru
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు 1
Alā-ē -me -k- pu-----nn- -adivi--i Alāgē āme oka pustakānni cadivindi

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬