‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [తొంభై రెండు]

92 [Tombhai reṇḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

Sahāyaka upavākyālu: Adi 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది 1
Sa-āyaka-upav--y-lu:--di 2 Sahāyaka upavākyālu: Adi 2
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది 1
S---y--a -pa--ky--u- -di 2 Sahāyaka upavākyālu: Adi 2
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది 1
M--u guruk-pe----r-----āku ---aṅ-ā-un-i Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది 1
Mīru---ru-a---a-āra----āku -ōp-ṅ-ā -ndi Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది 1
Mī-u ----k-peḍ-t--ani----u--ōp-ṅgā-un-i Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది 1
M--- --l- --ku-a --- ---u-ā-an- n-k- -ōpaṅ-- u--i Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను 1
Mīr---ālā------- --r--ā--tār-n- nā-- ---a--ā--ndi Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను 1
Mīru----ā --k--- bī--t---t----- --ku kōpa--ā-u-di Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను 1
C--ā-āla--a--ā v--tā-ani--āk- ---aṅgā----i Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను 1
C-l- āl---aṅgā-v---ā------āku k-paṅ-ā--ndi Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను 1
Cā----la--aṅ-ā va---ra-- -ā---k-p--g----di Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను 1
Ā-a-a-i --- --k----a---ara--u-dani---k- a--pis-ō--i Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
‫זה משמח אותי שבאת.‬ మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 1
Āy-na-i -k-------r-av----aṁ-unda---nā-u a--p-s-ō--i Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 1
Ā-an-ki-o-- -----r-a--sa-aṁ ----n--nā-- an-pi-t--di Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 1
Āyan- oṇṭ-ō---l-dan--n--- -n-p-s--ndi Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 1
Ā---a ----ō --lē-ani n-ku-a--p-s--n-i Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 1
Āyan----ṭ-- bāl-dan-----u ---pis--ndi Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 1
Āyan--n----pōtun--ran--nā-- --i---tōn-i Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬