‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [токсон эки]

92 [токсон эки]

Багыныңкы сүйлөмдөр 2

Bagınıŋkı süylömdör 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. 1
B-gı--ŋ-ı s--lö---r-2 Bagınıŋkı süylömdör 2
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. 1
Ba--n--k--sü--ö---r 2 Bagınıŋkı süylömdör 2
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. 1
S-ni---oŋu--- --r-----ŋ-m----k-------ta-. Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Менимче ага дарыгер керек. Менимче ага дарыгер керек. 1
Se-in -o-ur-- -a--ka--- m-----ı--rda--a-. Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. 1
S-n-n ko----k-t--t----ŋ----- -ıjı----t-t. Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Менимче, ал азыр уктап жатат. Менимче, ал азыр уктап жатат. 1
Mınça-ı- -öp sı-a iç--ni- --jı-ı--ı-ke--ir--. Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. 1
Mı----ı---öp-sı---içkeni- k---r-mdı -e----e-. Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. 1
Mı--alık -öp s----iç---i--k--ı-ı-d- ----i--t. Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. 1
U--n----- --ç-k-e-i-----ır-mdı-k---ir-t. Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. 1
Uşu---l-- --çik-eniŋ-kıj-rım-ı-ke-t--e-. Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Мен аны ооруканада деп уктум. Мен аны ооруканада деп уктум. 1
U-un-a--- k-ç--ke--- k--ı-ı-----e----e-. Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. 1
Me-imç- -g- -a-ıge--k-r--. Menimçe aga darıger kerek.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Келгениңизге кубанычтамын. Келгениңизге кубанычтамын. 1
Men-mç----- da-ı----k--ek. Menimçe aga darıger kerek.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Кызыкканыңызга кубанычтамын. Кызыкканыңызга кубанычтамын. 1
M--i--- -ga---r-----k--ek. Menimçe aga darıger kerek.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. 1
M-n-----orup----a- -ep -y-oym--. Men al oorup jatat dep oyloymun.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Акыркы автобус кетип калган го деп корком. Акыркы автобус кетип калган го деп корком. 1
Me- -l---ru- jata- d-p -y--ym--. Men al oorup jatat dep oyloymun.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Такси алышыбыз керек го деп корком. Такси алышыбыз керек го деп корком. 1
M-n -l-o---p--at-t---- ---o--u-. Men al oorup jatat dep oyloymun.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Жанымда акчам жок го деп корком. Жанымда акчам жок го деп корком. 1
M--imç-,--- azır---tap-ja-a-. Menimçe, al azır uktap jatat.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬