‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   mk Споредни реченици со дека 2

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [деведесет и два]

92 [dyevyedyesyet i dva]

Споредни реченици со дека 2

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ Ме лути, дека рчиш. Ме лути, дека рчиш. 1
S-o-ye------ech-en-t-i--o d-ek- 2 Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. 1
Spo--e-ni -y-c--enit-- s- dy-ka 2 Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. 1
M----o---- -ye-a-rc---h. Mye looti, dyeka rchish.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ Мислам, дека му треба лекар. Мислам, дека му треба лекар. 1
M----o-t-, --e-- -ch-s-. Mye looti, dyeka rchish.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ Мислам, дека тој е болен. Мислам, дека тој е болен. 1
My- looti--dyek- rc-i-h. Mye looti, dyeka rchish.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ Мислам, дека тој сега спие. Мислам, дека тој сега спие. 1
My--loo-----ye-a ---e-h-to-k----n-guoo---v-. Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. 1
My--loo------ek---------to--o- mn--u-o ---o. Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ Ние се надеваме, дека тој има многу пари. Ние се надеваме, дека тој има многу пари. 1
Mye-looti,----ka-p--e----o--o----------p--o. Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ Ние се надеваме, дека тој е милионер. Ние се надеваме, дека тој е милионер. 1
M-- --o--- d--k-----ѓ-s- to-----do-zna. Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. 1
My--l--t----ye---d---as- -o------o-zna. Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ Слушнав, дека таа лежи во болница. Слушнав, дека таа лежи во болница. 1
M----oo-i- --e-a -o--as----lkoo dot---. Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. 1
Mis-am, d-eka-m-o--rye-a l--kar. Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ Ме радува, дека дојдовте. Ме радува, дека дојдовте. 1
Mi-l-m, -yeka mo--trye-- ly-k-r. Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ Ме радува, дека имате интерес. Ме радува, дека имате интерес. 1
M---am, -y-ka--o- --y-b- l-ekar. Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. 1
M--l-m, dye-- -o---e b--y--. Mislam, dyeka toј ye bolyen.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. 1
M--lam, dyek- toј-ye-b---e-. Mislam, dyeka toј ye bolyen.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ Се плашам, дека мораме да земеме такси. Се плашам, дека мораме да земеме такси. 1
Mis-a-, dyeka-toј -- ---ye-. Mislam, dyeka toј ye bolyen.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ Се плашам, дека немам пари кај себе. Се плашам, дека немам пари кај себе. 1
M-s--m--dye-a -o- ---g-a s-i-e. Mislam, dyeka toј syegua spiye.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬