‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   mk Излегување навечер

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

Izlyeguoovaњye navyechyer

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מקדונית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Има ли овде дискотека? Има ли овде дискотека? 1
Iz--e-u--v-њye-n---ec---r Izlyeguoovaњye navyechyer
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Има ли овде ноќен клуб? Има ли овде ноќен клуб? 1
Izlye-u--v---e -a-y---yer Izlyeguoovaњye navyechyer
‫יש כאן פאב?‬ Има ли овде кафеана? Има ли овде кафеана? 1
Ima-l--o-dy--d-skotyeka? Ima li ovdye diskotyeka?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Што има вечерва во театар? Што има вечерва во театар? 1
I-- l- -v-ye disk-t----? Ima li ovdye diskotyeka?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Што има вечерва во кино? Што има вечерва во кино? 1
I---l-----y---iskot-ek-? Ima li ovdye diskotyeka?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Што има вечерва на телевизија? Што има вечерва на телевизија? 1
Im---i--vdye --k--e- kloob? Ima li ovdye nokjyen kloob?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Има ли уште билети за театар? Има ли уште билети за театар? 1
I-a-li --dy- --k---n------? Ima li ovdye nokjyen kloob?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Има ли уште билети за кино? Има ли уште билети за кино? 1
Ima li-o---- n-kj-e--klo--? Ima li ovdye nokjyen kloob?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 1
I-- l------- -a-y----? Ima li ovdye kafyeana?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 1
I-- l- ovdye-k-f--a-a? Ima li ovdye kafyeana?
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 1
Ima -- -v--e---fy----? Ima li ovdye kafyeana?
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 1
S--o-im--vy-c-ye--a v- -yea--r? Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Можете ли да ми препорачате нешто? Можете ли да ми препорачате нешто? 1
Sh-----a-vye-hyer---vo ------r? Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Кога започнува претставата? Кога започнува претставата? 1
Sht--i-a-vye----r-a--- -y-at-r? Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Можете ли да ми обезбедите една карта? Можете ли да ми обезбедите една карта? 1
Sht- --a--yec-y--v---o-kino? Shto ima vyechyerva vo kino?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Има ли овде во близината игралиште за голф? Има ли овде во близината игралиште за голф? 1
Sh-o -----ye-----v--vo kino? Shto ima vyechyerva vo kino?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Има ли овде во близината тениско игралиште? Има ли овде во близината тениско игралиште? 1
S-to -ma-v--c---r----- ki--? Shto ima vyechyerva vo kino?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Има ли овде во близината затворен базен? Има ли овде во близината затворен базен? 1
S-t----a---------va-na --e-ye--z--a? Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬