‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   hy երեկո անցկացնել

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [քառասունչորս]

44 [k’arrasunch’vors]

երեկո անցկացնել

yereko ants’kats’nel

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: Այստեղ դիսկոտեկ կա՞: 1
ye-e-o ----’----’n-l yereko ants’kats’nel
‫יש כאן מועדון לילה?‬ Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: Այստեղ գիշերային ակումբ կա՞: 1
yerek- -nts’ka--’nel yereko ants’kats’nel
‫יש כאן פאב?‬ Այստեղ բար կա՞: Այստեղ բար կա՞: 1
Ays-eg-------tek ka՞ Aystegh diskotek ka՞
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան թատրոնում: 1
Ayst-gh d-s--------՞ Aystegh diskotek ka՞
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: Ի՞նչ ներկայացում կա այսօր երեկոյան կինո թատրոնում: 1
Ays---h ---ko-e----՞ Aystegh diskotek ka՞
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: Ի՞նչ կա այսօր երեկոյան հեռուստացույցով: 1
A---egh-gi-h-ra-in-a--m- --՞ Aystegh gisherayin akumb ka՞
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: Թատրոնի տոմսեր կա՞ն: 1
Ay-t--h -ish-ra--- a-u-- -a՞ Aystegh gisherayin akumb ka՞
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ Կինոյի տոմսեր կա՞ն: Կինոյի տոմսեր կա՞ն: 1
Ay-t--h-g-s--r--in --um- -a՞ Aystegh gisherayin akumb ka՞
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: Ֆուտբոլային խաղի տոմսե՞ր կան: 1
Ay--e---b-r -a՞ Aystegh bar ka՞
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 1
Ay--e-------k-՞ Aystegh bar ka՞
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 1
Ay---g---a---a՞ Aystegh bar ka՞
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 1
I-n--’--erka----’um k---y----y-r--oy-- t--tro-um I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: Կարո՞ղ եք ինձ ինչ որ բան խորհուրդ տալ: 1
I--c-----rka-a-s--- ka ay--- -er--oy-n t’atr--um I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 1
I---h’---rk----s’-m-k- -y----y-r--o-an -’-tr-n-m I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan t’atronum
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: Կարո՞ղ եք ինձ համար մի տոմս ձեռք բերել: 1
I՞-c-- ner--yats----k--a---r yer----a- -ino t’at-onum I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: Այստեղ մոտակայքում գոլֆի դաշտ կա՞: 1
I-nc-’ ne-kayats-----a ----- -e--ko----ki----’-tr--um I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: Այստեղ մոտակայքում թենիսի դաշտ կա՞: 1
I-nch---e-ka--t-’u- -- ay-or ---e-o-a---i-o-t-a-r--um I՞nch’ nerkayats’um ka aysor yerekoyan kino t’atronum
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: Այստեղ մոտակայքում լողավազան կա՞: 1
I-n--- k- a-s-r-y-re----n--err---a-s-uy----v I՞nch’ ka aysor yerekoyan herrustats’uyts’ov

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬