‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   hy ռեստորանում 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [քսանինը]

29 [k’saniny]

ռեստորանում 1

rrestoranum 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Այս սեղանը ազատ է: Այս սեղանը ազատ է: 1
r---t----um 1 rrestoranum 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: Կարելի՞ է ճաշացուցակը խնդրեմ: 1
rr----r---- 1 rrestoranum 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: Ի՞նչ կարող եք խորհուրդ տալ: 1
A-s --g-an--a--- e Ays seghany azat e
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: Ես սիրով գարեջուր կցանկանայի: 1
A-- s----n- -z-t-e Ays seghany azat e
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Ես կցանկանայի ջուր: Ես կցանկանայի ջուր: 1
Ays se--an- a--- e Ays seghany azat e
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: Ես կցանկանայի նարնջի հյութ: 1
Kar-li՞-e--h--hats’uts-a-y--h-d--m Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Ես կցանկանայի սուրճ: Ես կցանկանայի սուրճ: 1
Ka--li՞ - ---s--ts’u--’-k---hn---m Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: Ես կցանկանայի սուրճը կաթով: 1
K-re-i՞-e--hashat----s’aky---nd--m Kareli՞ e chashats’uts’aky khndrem
‫עם סוכר בבקשה.‬ Խնդրում եմ շաքարավազով: Խնդրում եմ շաքարավազով: 1
I՞-ch’--aro-- y-k- khor-u-- -al I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Ես կցանկանայի թեյ: Ես կցանկանայի թեյ: 1
I՞--h’ k-r--h --k’ -hor-urd---l I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: Ես կցանկանայի թեյը կիտրոնով: 1
I՞n--- --r-gh---k- k-o-h-rd --l I՞nch’ karogh yek’ khorhurd tal
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Ես կցանկանայի թեյը կաթով: Ես կցանկանայի թեյը կաթով: 1
Y-s------ g--e----kts------a-i Yes sirov garejur kts’ankanayi
‫יש לכם סיגריות?‬ Ծխախոտ ունե՞ք: Ծխախոտ ունե՞ք: 1
Y-s --rov --re--r kts’-n-a-ayi Yes sirov garejur kts’ankanayi
‫יש מאפרה?‬ Մոխրաման ունե՞ք: Մոխրաման ունե՞ք: 1
Ye----rov ---ej---k-s-a-kana-i Yes sirov garejur kts’ankanayi
‫אפשר לקבל אש?‬ Կրակվառիչ ունե՞ք: Կրակվառիչ ունե՞ք: 1
Y-s-kt--an-a--y---ur Yes kts’ankanayi jur
‫חסר לי מזלג.‬ Ես պատարաքաղ չունեմ: Ես պատարաքաղ չունեմ: 1
Ye--kts-anka-a-i --r Yes kts’ankanayi jur
‫חסרה לי סכין.‬ Ես դանակ չունեմ: Ես դանակ չունեմ: 1
Y-s --s’a--an--- --r Yes kts’ankanayi jur
‫חסרה לי כף.‬ Ես գդալ չունեմ: Ես գդալ չունեմ: 1
Y---kts’ank--a-i--ar-j---y--’ Yes kts’ankanayi narnji hyut’

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬