‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   hy ռեստորանում 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [երեսուներեք]

32 [yeresunerek’]

ռեստորանում 4

rrestoranum 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: 1
r--st----u- 4 rrestoranum 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Եվ երկու բաժին մայոնեզով: Եվ երկու բաժին մայոնեզով: 1
rre---ra--- 4 rrestoranum 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: 1
Me---az--n ka---f----f-i -e-ch’--ov Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: 1
Mek-baz--n--a-t----i--ri--et-h----v Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫יש לכם שעועית?‬ Լոբի ունե՞ք: Լոբի ունե՞ք: 1
Mek---zh-n---r-of-li-fr- k-----u-ov Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫יש לכם כרובית?‬ Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: 1
Y-- yerk- -a---n -a-o-e--v Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: 1
Yev-yerku --zh-----yo-ez-v Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: 1
Y-v -e--u---z--- ma-on-zov Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: 1
Ye--y-r-k- h-t-ta--k--- -r-e-sh-k m-n-n-k-ov Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: 1
Ye- ye-e-- --- -a--ka-s --b-r--ik---nanekh-v Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: 1
Y---y-r--’ --- -apa-a-s nr--r--ik -a----kh-v Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: 1
I՞-ch’ b----regh----n-k’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: 1
I-n----b--j-r-gh-- u-e-’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: 1
I՞-c---ba---r---en-u-ek’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: 1
L--- -n---’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Ես սոխ չեմ սիրում: Ես սոխ չեմ սիրում: 1
L-bi-u--՞-’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: 1
L--- une-k’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Ես սունկ չեմ սիրում: Ես սունկ չեմ սիրում: 1
T-a-hk-k--h--- u-e՞-’ Tsaghkakaghamb une՞k’

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬