‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   hy ռեստորանում 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [երեսուներեք]

32 [yeresunerek’]

ռեստորանում 4

rrestoranum 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: 1
rresto-a--m-4 rrestoranum 4
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Եվ երկու բաժին մայոնեզով: Եվ երկու բաժին մայոնեզով: 1
r-esto----- 4 rrestoranum 4
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: 1
Me--b-zh-- ka-t-f--------k---h---ov Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: 1
M-- b-zh-- kart--il--fr--k--c-’u-ov Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫יש לכם שעועית?‬ Լոբի ունե՞ք: Լոբի ունե՞ք: 1
Me- --zh-- k-----il- f-i--e--h’-pov Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
‫יש לכם כרובית?‬ Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: 1
Ye--yer-u---z-in m-yo---ov Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: 1
Y-v---rk---a--i----yo-e-ov Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: 1
Yev y---u ---h-- may---z-v Yev yerku bazhin mayonezov
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: 1
Yev-ye---- h-- t-pak-----r--r---k manan-k-ov Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: 1
Ye- --r--- ha- t-----t----b-r--ik----anekhov Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: 1
Ye--y-rek’------a-a--t--n------ik----a-e---v Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: 1
I-n-h- -an-are-hen -n--’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: 1
I՞---’ --nj-re-he- u---’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: 1
I՞n-h--b-n-a---h-n u-ek’ I՞nch’ banjareghen unek’
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: 1
Lo-- une՞k’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Ես սոխ չեմ սիրում: Ես սոխ չեմ սիրում: 1
L--i u-e-k’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: 1
Lob----e՞-’ Lobi une՞k’
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Ես սունկ չեմ սիրում: Ես սունկ չեմ սիրում: 1
T--ghka-agh-m- -----’ Tsaghkakaghamb une՞k’

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬