‫שיחון‬

he ‫מותר משהו ‬   »   hy թույլատրել, կարելի է

‫73 [שבעים ושלוש]‬

‫מותר משהו ‬

‫מותר משהו ‬

73 [յոթանասուներեք]

73 [yot’anasunerek’]

թույլատրել, կարելի է

t’uylatrel, kareli e

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: 1
t-u-l-t--l- -areli e t’uylatrel, kareli e
‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: 1
t-u-l-trel,-k--e-- e t’uylatrel, kareli e
‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: 1
K-yez a-d-- ---y-atr--՞m-- -ek-ye-a --r-l K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
‫מותר‬ թույլատրել, կարելի է թույլատրել, կարելի է 1
K’y-z-ard-n -’uylatr---m---me-’--n---ar-l K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
‫מותר לנו לעשן כאן?‬ Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: 1
K’-e- a-den--’uyla--vu-m ----k’y--- v-r-l K’yez arden t’uylatrvu՞m e mek’yena varel
‫מותר לעשן כאן?‬ Կարելի՞ է այստեղ ծխել: Կարելի՞ է այստեղ ծխել: 1
K-yez -r-en-t--y-atr-u-- e--lko--l--hmel K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: 1
K’-e- a-d-- t’uy-atr---m-e-a-k-hol-k--el K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ Կարելի՞ է չեկերով վճարել: Կարելի՞ է չեկերով վճարել: 1
K--ez-a---n---uyl-tr-u-- e alko-o- k---l K’yez arden t’uylatrvu՞m e alkohol khmel
‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: 1
K-yez-a---n-t----at-v-՞m-e-me--- -r-a--hm-n-gn-l K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
‫מותר לי לטלפן?‬ Կարելի՞ է զանգահարել: Կարելի՞ է զանգահարել: 1
K-yez --den --uy---rvu՞- - ----k--rtasa-m------l K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
‫אפשר לשאול משהו?‬ Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: 1
K’y-z-------t-uyl-trvu՞- -----ak ---as-hma--gn-l K’yez arden t’uylatrvu՞m e menak artasahman gnal
‫אפשר לומר משהו?‬ Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: 1
t’u-latr-l---arel- e t’uylatrel, kareli e
‫אסור לו לישון בפארק.‬ Նրան չի կարելի քնել այգում: Նրան չի կարելի քնել այգում: 1
t----at--l--k---li e t’uylatrel, kareli e
‫אסור לו לישון במכונית.‬ Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: 1
t-u--a-r--,-ka-eli e t’uylatrel, kareli e
‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ Նրան չի կարելի քնել կայարանում: Նրան չի կարելի քնել կայարանում: 1
K---՞-h -enk------egh-ts-h-l Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
‫אנחנו יכולים לשבת?‬ Կարելի՞ է նստել: Կարելի՞ է նստել: 1
Ka-o՞gh ye--’---s---h--s-hel Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
‫אפשר לקבל את התפריט?‬ Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: 1
Karo--h y-----ay--e-h ----el Karo՞gh yenk’ aystegh tskhel
‫אפשר לשלם בנפרד?‬ Կարելի՞ է առանձին վճարենք: Կարելի՞ է առանձին վճարենք: 1
K--eli՞---a-s----------l Kareli՞ e aystegh tskhel

‫איך המוח לומד מילים חדשות‬

‫מוחנו שומר תכנים חדשים כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫אך הלמידה עובדת רק בעזרת חזרות קבועות.‬ ‫מספר גורמים משפיעים על יכולת המוח שלנו לאחסן מילים.‬ ‫אך הכי חשוב מהם הוא שאנחנו נחזור על המילים באופן קבוע.‬ ‫רק מילים, שאנחנו קוראים או כותבים בתדירות גבוהה, נשמרות במוח.‬ ‫אפשר להגיד שהמילים האלה מאוכסנות כמו תמונות.‬ ‫עיקרון זה של הלמידה חל גם על קופים.‬ ‫קופים יכולים ללמוד ‘קריאת’ מילים אם הם רואים אותם מספיק.‬ ‫למרות שהם לא מבינים את המילים, הם מזהים אותם לפי הצורה שלהם.‬ ‫אנחנו צריכים הרבה מילים בכדי לדבר שפה בצורה שוטפת.‬ ‫לשם כך, אוצר המילים צריך להיות מאורגן.‬ ‫כי הזכרון שלנו עובד כמו ארכיון.‬ ‫הוא צריך לדעת איפה הוא צריך לחפש בכדי למצוא מילה במהירות.‬ ‫לכן טוב יותר ללמוד מילים בהקשר מסוים.‬ ‫כך יוכל הזכרון שלנו תמיד לפתוח את התיקייה הנכונה.‬ ‫אבל אנחנו גם יכולים לשכוח שוב את מה שכבר למדנו.‬ ‫במקרה הזה, המידע עובר מהזכרון האקטיבי לזה הפסיבי.‬ ‫דרך השכחה אנחנו משחררים את עצמנו מהמידע שאנחנו לא צריכים.‬ ‫כך מוצא מוחנו מקום לדברים חדשים וחשובים יותר.‬ ‫>לכן חשוב שתמיד נפעיל את הידע שלנו.‬ ‫אך מה שנמצא בזכרון הפסיבי לא נאבד לעד.‬ ‫כשאנחנו רואים מילה ששכחנו, אנחנו נזכרים בה שוב.‬ ‫מה שלמדנו כבר פעם אחת, נוכל גם ללמוד בפעם השנייה.‬ ‫ומי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו צריך גם להרחיב את התחביבים שלו.‬ ‫כי לכל אחד מאיתנו יש תחומי עניין משלו.‬ ‫ולכן אנחנו מתעסקים בדרך כלל עם אותם הדברים.‬ ‫אך שפה בנויה מהרבה תחומים שונים.‬ ‫מי שמתעניין בפוליטיקה צריך גם לקרוא עיתוני ספורט לפעמים!‬