‫שיחון‬

he ‫לבקש משהו‬   »   hy ինչ որ բան խնդրել

‫74 [שבעים וארבע]‬

‫לבקש משהו‬

‫לבקש משהו‬

74 [յոթանասունչորս]

74 [yot’anasunch’vors]

ինչ որ բան խնդրել

inch’ vor ban khndrel

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אפשר להסתפר?‬ Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: 1
i-c-- --r-ba--k--dr-l inch’ vor ban khndrel
‫בבקשה לא קצר מדי.‬ Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: 1
i--h’-v-- --n k-nd--l inch’ vor ban khndrel
‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: 1
K-ro--h ye-’--a-e-s---r-l Karo՞gh yek’ mazers ktrel
‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: 1
K--o--- yek’ ----r- -t--l Karo՞gh yek’ mazers ktrel
‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ Նկարները CD-ի մեջ են: Նկարները CD-ի մեջ են: 1
K-r---h yek- m-z--- -trel Karo՞gh yek’ mazers ktrel
‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: 1
S--t ka-ch-c-’e---h-dr-m -em Shat karch ch’e, khndrum yem
‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: 1
S-a---arch--h--,---ndru- --m Shat karch ch’e, khndrum yem
‫הזכוכית שבורה.‬ Ապակին կոտրված է: Ապակին կոտրված է: 1
S-a--kar-h c-’-,--hndru----m Shat karch ch’e, khndrum yem
‫הסוללה ריקה.‬ Մարտկոցը նստել է: Մարտկոցը նստել է: 1
M- ---c-----r--,-k----u---em Mi k’ich’ karch, khndrum yem
‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: 1
M- -’-ch’---rch--kh--r-- yem Mi k’ich’ karch, khndrum yem
‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: 1
Mi-k-ich---a---- -hndrum--em Mi k’ich’ karch, khndrum yem
‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: 1
K-ro-gh-yek’ n------y m-h---l Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
‫תוכל / י לתת לי אש?‬ Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: 1
Karo՞gh---k--n---ne-y -s-a-el Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
‫יש לך גפרורים או מצית?‬ Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: 1
K-r--gh --k’ -ka--e----sh--el Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
‫יש לך מאפרה?‬ Մոխրաման ունե՞ք: Մոխրաման ունե՞ք: 1
Nk-rne----D-i---j --n Nkarnery CD-i mej yen
‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ Սիգար ծխու՞մ եք: Սիգար ծխու՞մ եք: 1
Nkar--r------ mej --n Nkarnery CD-i mej yen
‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ Ծխախոտ ծխու՞մ եք: Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 1
Nk-r-e-y -D-i-me- --n Nkarnery CD-i mej yen
‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ Ծխախոտ ծխու՞մ եք: Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 1
N-ar-e-y -o--kht--i-i-m-- yen Nkarnery fotokhts’iki mej yen

‫למידה וקריאה‬

‫למידה וקריאה שייכים ביחד.‬ ‫כמובן שזה נכון במיוחד בזמן למידה של שפות זרות.‬ ‫מי שרוצה ללמוד שפה חדשה בצורה טובה, צריך לקרוא הרבה טקסטים.‬ ‫אנחנו מעבדים משפטים שלמים בזמן קריאת ספרות בשפה זרה.‬ ‫כן יכול מוחנו ללמוד אוצר מילים ודקדוק באותו הקשר.‬ ‫וזה עוזר לו לשמור תוכן חדש בצורה טובה.‬ ‫קשה בהרבה למוח שלנו לזכור מילים נפרדות.‬ ‫בזמן הקריאה אנחנו לומדים איזו משמעות יכולה להיות למילים.‬ ‫וכך אנחנו מפתחים חוש לשפה החדשה.‬ ‫כמובן שספרות השפה החדשה לא צריכה להיות קשה מדי.‬ ‫סיפורים קצרים או סיפורי בלשים הם לעתים קרובות מבדרים.‬ ‫לעיתונים יומיים יש את היתרון שהם תמיד עדכניים.‬ ‫גם ספרי ילדים וספרי קומיקס מתאימים ללמידה.‬ ‫התמונות מקלות את הבנת השפה החדשה.‬ ‫לא חשוב באיזו ספרות בוחרים - חשוב שתהיה מבדרת!‬ ‫זאת אומרת, צריך שיקרה הרבה בסיפור, כדי שהשפה תתגוון.‬ ‫מי שלא מוצא כלום יכול להשתמש בספרי לימוד מיוחדים.‬ ‫יש הרבה ספרים עם טקסטים פשוטים למתחילים ללמוד.‬ ‫חשוב מאוד להשתמש במילון בזמן הקריאה.‬ ‫כשלא מבינים מילה, אז צריך להוציא אותה מהמילון.‬ ‫מוחנו מופעל על ידי הקריאה ולומד דברים חדשים במהירות.‬ ‫צריך לעשות קובץ לכל המילים שלא מבינים.‬ ‫וכך אפשר לחזור עליהם לעתים קרובות.‬ ‫גם עוזר להדגיש בצבע מילים שלא מכירים בטקסטים.‬ ‫כך תזהו אותם בפעם הבאה שתראו אותם.‬ ‫מי שקורא בשפה זרה באופן יומי, מתקדם במהירות.‬ ‫כי מוחנו לומד במהירות איך לחקות את השפה החדשה.‬ ‫יכול להיות שאתם גם מתישהו תחשבו בשפה החדשה...‬