արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան խնդրել   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [յոթանասունչորս]

ինչ որ բան խնդրել

ինչ որ բան խնդրել

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: ‫אפ-ר -הס--ר-‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
l---q--- ma----u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: ‫בב--- לא ק-- מ--.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
l-va---h m---e-u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: ‫---ש---צת--צ---ו--.‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
e-s----l-hist---r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: ‫תו-ל-/ י לפ-ח את--ת-ו-ות?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
efsh-r --h--tap--? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Նկարները CD-ի մեջ են: ‫התמ-נו-------ת על ה--ס-.‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e-s----leh-st----? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: ‫----נ---נ-צא-ת במ--מ--‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b-----sh-- -- q-t------d-. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: ‫ת--- / י-ל-ק- א--ה--ו-?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b'---a--ah------ qa-sa--y--er. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Ապակին կոտրված է: ‫ה-כו--ת-שב-ר-.‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
tukha-/-u-h---le-a-eax et-hatmu-o-? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Մարտկոցը նստել է: ‫-ס-------קה-‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
tuk--l/tu--li ---ateax e--ha-m----? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: ‫תו---/-י---הץ א- ה-----?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tukhal/t-k----le-a-eax-et h---un-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: ‫-וכל---י-לכבס--- ה--נ-יים?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
hat-unot--im--a-o---- -a----. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: ‫-----/-י -תק--את--נ-ל--ם-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
hatm---t ni-ts---t b-m-t-le---. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: ‫ת-כ----י-ל-- -י-א--‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
t--h---tukh-i-letaqe- e- -ash--o-? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: ‫-- -- ג--ו-ים-א---צי-?‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
ha-kh-k-it -hvu---. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Մոխրաման ունե՞ք: ‫י---ך-מ-פ-ה?‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
h-z--u-h-t s-v--ah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Սիգար ծխու՞մ եք: ‫את -------ן-/ - -י-רים-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h-z-hukh-- shvura-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: ‫-ת /---מ--ן-/-ת----ריו-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
ha-o--l-h --y-a-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: ‫א----ה---ש- /-ת מק-ר-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
ha-olela---e-q-h. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -