արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան խնդրել   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [յոթանասունչորս]

ինչ որ բան խնդրել

ինչ որ բան խնդրել

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: ‫א--- -הס---?‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
l---qes- ma-he-u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: ‫-בקשה--א --------‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
l--a--sh ma-h-hu l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: ‫-בקש- קצת --- ---ר-‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
efs-a--------ape-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: ‫ת--- / י-ל--------תמ---ת?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
efsh-r-l--i-t-pe-? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Նկարները CD-ի մեջ են: ‫ה-מ---ת------ת--- ה--ס--‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e-sha- -----tap--? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: ‫התמונות--מ---ת-ב-צ--ה-‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b'-a-ash-h-lo-qa--ar-m-dy. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: ‫ת--- / --ל--- ------ון-‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b-va--s-a- -ts-- -a--a- -o--r. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Ապակին կոտրված է: ‫הז-ו-ית שב-ר-.‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
t--h---t--h---l--ateax-e------un-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Մարտկոցը նստել է: ‫---לל------.‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
t----l/tukhl------t--- -t-ha-----t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: ‫-ו---/-י -ג-ץ--- --ו---?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
t----l-tu-hl--le-a--a--e- -at--not? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: ‫-וכ----- ל-בס-את--מ-נס-ים?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
hatm-not nim--a-ot a--hadi-q. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: ‫-ו-- -----תק- -ת ה----י--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
h-t--not ni-t-a'-- b'------ma-. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: ‫-ו-- / י לתת-ל- ---‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tu-h-----khli -e-a--- e--has-a---? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: ‫-ש -ך----ור---א- ----?‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
ha--hukh-----vura-. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Մոխրաման ունե՞ք: ‫----ך מ--ר--‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
haz--u--i- ---u-ah. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Սիգար ծխու՞մ եք: ‫-ת ----מ--ן /-ת-ס--ר--?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h-zk---hi----vur-h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: ‫-----ה מ--ן-/ ת-סיג-יות-‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
ha-o---a- -ey-a-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
Ծխախոտ ծխու՞մ եք: ‫את --ה --שן - - מק-רת?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
h-s-le----rey---. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -