արտահայտությունների գիրք

hy երեկ, այսօր, վաղը   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [տաս]

երեկ, այսօր, վաղը

երեկ, այսօր, վաղը

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

etmol – hayom – maxar

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Երեկ շաբաթ օր էր: ‫א--ו- -י---ום שב-.‬ ‫_____ ה__ י__ ש____ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
e-m-l-ha--h yom--h-b-t. e____ h____ y__ s______ e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Երեկ գնացել էի կինո: ‫-ת--ל-היי-י --ו---ע-‬ ‫_____ ה____ ב________ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
etm-l h-it--b--o-n-'-. e____ h____ b_________ e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Ֆիլմը շատ հետաքրքիր էր: ‫ה-ר--הי----נ-י--‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
has-r---hay----e'an-en. h______ h____ m________ h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Այսօր կիրակի է: ‫ה-ום--ום-ראשו--‬ ‫____ י__ ר______ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
hay-m-yom--i---o-. h____ y__ r_______ h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Այսօր ես չեմ աշխատում: ‫-------י ל----ב- - --‬ ‫____ א__ ל_ ע___ / ת__ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
h---- a-- -o--ved---e---. h____ a__ l_ o___________ h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Ես մնում եմ տանը: ‫-ני נ--ר --- בב-ת.‬ ‫___ נ___ / ת ב_____ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
an---i--a-r/ni-he'-e- baba--. a__ n________________ b______ a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Վաղը երկուշաբթի է: ‫--------ש-י-‬ ‫___ י__ ש____ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
m-xa- y-- sh---. m____ y__ s_____ m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Վաղը ես նորից աշխատում եմ. ‫מחר--נ- חו-ר-/ ת-לע-ו--.‬ ‫___ א__ ח___ / ת ל_______ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
m-x-----i---ze--xoz-ret-la-av---h. m____ a__ x____________ l_________ m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Ես աշխատում եմ գրասենյակում: ‫-נ--ע-בד-----ב-שרד-‬ ‫___ ע___ / ת ב______ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a-i--ved-o-ed-t--emi-sr--. a__ o__________ b_________ a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Այս ո՞վ է: ‫מי ז-?‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m- zeh? m_ z___ m- z-h- ------- mi zeh?
Սա Պետերն է: ‫-ה--פ-ר-‬ ‫___ פ____ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z--- -e-er. z___ p_____ z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Պետերը ուսանող է: ‫-טר ---ד-ט-‬ ‫___ ס_______ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
pete- st-dent. p____ s_______ p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Այս ո՞վ է: ‫-י--ו-‬ ‫__ ז___ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m--z-? m_ z__ m- z-? ------ mi zo?
Սա Մարթան է: ‫---מ---.‬ ‫__ מ_____ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
z--m-rta-. z_ m______ z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Մարթան քարտուղարուհի է: ‫מ-תה ה-א----י-ה-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
m---------m-----a-. m_____ h_ m________ m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Պետերն ու Մարթան ընկերներ են: ‫--- ---ת--הם -ברים.‬ ‫___ ו____ ה_ ח______ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
p--e---mar------m -a--ri-. p____ u______ h__ x_______ p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Պետերը Մարթայի ընկերն է: ‫פטר הוא --ב---ל--רתה.‬ ‫___ ה__ ה___ ש_ מ_____ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
p-t-- hu h-xav-r--h-- marta-. p____ h_ h______ s___ m______ p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Մարթան Պետերի ընկերուհին է: ‫מ-תה-ה-א-החברה ש--פ---‬ ‫____ ה__ ה____ ש_ פ____ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m-r-ah -i---xave--h sh-l ----r. m_____ h_ h________ s___ p_____ m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -