արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: ‫א---רו-- ל-----מ-נה-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
ani----s-h/r--sa- -iq-ot---t-nah. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Բայց ոչ թանկ: ‫--ל-ל---שה----ר-מ-י-‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a-i-rots-------ah-l--n-- -a--na-. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Միգուցե մի պայուսա՞կ: ‫או-י-תיק -ד-‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
a-i r-t-eh---t-ah---qno- --tana-. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Ո՞ր գույնն եք ուզում: ‫-אי-ה צבע-‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
a------ m--h-h- -a--- --da-. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: ‫שח-ר- --- ------?‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
aval l---a----u-yaq-r-mida-. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Փո՞քր թե մե՞ծ: ‫-ד---א- ק---‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
a-al lo--a--e-- -a--r------. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: ‫---ר --א-ת-א-ת--‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
ul---tiq----? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Սա կաշվի՞ց է: ‫-אם הו--עש-י-מ-ו-?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
u--y-tiq -ad? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Թե՞ արհեստական կաշվից: ‫או --ו-ר---סינט-ים?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
ul-- -i- -ad? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Կաշվե իհարկե: ‫ו-א- ש-ע-ר.‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
b'-y-e--ts-va? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Սա հատկապես լավ որակի է: ‫-איכ-- --ב- -מי-חד-‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
s-ax--- xu- - la-a-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: ‫וה--יר-ב-מת מ--א-.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
s----r--xu--o lav-n? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Սա ինձ դուր է գալիս: ‫ז--מו---חן-ב-ינ-.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
sh-xor---um - la-a-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Սա վերցնում եմ: ‫א-- א-נה א--ו.‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
gadol o--a-a-? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: ‫אפ-ר --י- לה-ל-ף?‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
gad-- o------? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Իհարկե: ‫--ד---‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
g-do----qat-n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: ‫אנחנו-נ---ז--אר--------.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
efsh-r-lir----o-o? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Այնտեղ դրամարկղն է: ‫---פה -מצא--שם-‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h--im -u----u- me--r? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -