արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: ‫--י ר--ה--ק-ות-מתנ-.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
ani r-tseh----sa- l---ot matan--. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Բայց ոչ թանկ: ‫א-- ל- מש-ו י-ר מדי-‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a-- r-ts---r--s-h l-qn-t m-----h. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Միգուցե մի պայուսա՞կ: ‫א-----יק-יד-‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
an- -ot----r-t--h-l--n---m-t---h. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Ո՞ր գույնն եք ուզում: ‫ב-י-ה -בע-‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
ava- -o m-she-u-y---r --da-. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: ‫ש---- -ו---ו-לב-?‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
ava---o -a-hehu ya-ar-m---y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Փո՞քր թե մե՞ծ: ‫-ד-- או---ן?‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
aval--o mas-e-- ya----mi---. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: ‫אפש- לרא-----ת-?‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
u-ay ----yad? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Սա կաշվի՞ց է: ‫-א- הו- ---י מע-ר?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
u-a----- --d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Թե՞ արհեստական կաշվից: ‫-- מ------ ----ט--?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
ula--tiq-y-d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Կաշվե իհարկե: ‫--אי-ש---ר-‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
b'--z-h tseva? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Սա հատկապես լավ որակի է: ‫--י--ת טו----מי---.‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
s-axo-- x-m-o-l--an? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: ‫---חיר-באמת---י-ה.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
s-----, xum-----v-n? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Սա ինձ դուր է գալիս: ‫ז----צא--- בעינ--‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
sh----- xum------an? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Սա վերցնում եմ: ‫--- א----אות-.‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
g-dol-- -a-a-? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: ‫--ש--יהי--להח--ף?‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
g-do- o -a---? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Իհարկե: ‫בו-אי.‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
g--ol-o ----n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: ‫אנח----אר-ז ב-ר--- ---ה.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
efsh-r---r-----to? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Այնտեղ դրամարկղն է: ‫ה-ו---נמ-א---ם.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h---- hu-assu- --'--? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -