արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: ‫-נ--רו-- ----- -ת---‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
a-- -o--eh/ro---h--iqn-- -a-a-ah. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Բայց ոչ թանկ: ‫א-ל-לא מ--ו--קר מד-.‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
ani---t-e-/--ts-h--iqn-t -------. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Միգուցե մի պայուսա՞կ: ‫או-י --ק -ד?‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
a-i-ro----/---sah-l--n-t---ta-a-. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Ո՞ր գույնն եք ուզում: ‫----- צבע?‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
aval-------h-h--ya-----iday. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: ‫----, --- או -ב--‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
a--- l--------- ----r-----y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Փո՞քր թե մե՞ծ: ‫ג-ול--ו--ט--‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
a-a- l- -ashe---yaqar --day. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: ‫---ר --א-ת----ו-‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
u-a- tiq -a-? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Սա կաշվի՞ց է: ‫----ה-א ---- מע--?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
ula---i- ---? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Թե՞ արհեստական կաշվից: ‫א--מח-מר-ם-סי--ט-ם?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
ula- -i----d? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Կաշվե իհարկե: ‫ודא- שמ-ור.‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
b-e--e--ts---? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Սա հատկապես լավ որակի է: ‫---כ---ט-בה ב--וח-.‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
sha-or,--um o l--a-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: ‫וה-חיר-ב--ת -צ----‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
s-a--r- -um o -a-a-? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Սա ինձ դուր է գալիս: ‫-ה-מו-א-ח-------.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
sh-x-r, ----o---v-n? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Սա վերցնում եմ: ‫--- א----או---‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
gad-l --q--an? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: ‫א-----הי- -ה-לי--‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
g---- --q--a-? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Իհարկե: ‫ב---י-‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
g-do- - ----n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: ‫-נ-נו----וז--אר-זת---נ-.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
ef-har li--o- -t-? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Այնտեղ դրամարկղն է: ‫---פ- נ---ת -ם.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h--im hu as--- --'-r? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -