Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: |
საჩ--რ-ს-ყ--ვ- მი--ა.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
0
q--va
q____
q-d-a
-----
qidva
|
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
qidva
|
Բայց ոչ թանկ: |
მ-გ--მ ა-- -უ -ს---ვ---ს.
მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______
მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-.
-------------------------
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
0
q-dva
q____
q-d-a
-----
qidva
|
Բայց ոչ թանկ:
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
qidva
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ: |
იქ--ბ---ლ--ნ--?
ი____ ხ________
ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-?
---------------
იქნებ ხელჩანთა?
0
s---u-ris-q-d-a m-n--.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
იქნებ ხელჩანთა?
sachukris qidva minda.
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում: |
რა -ერი გ----ვთ?
რ_ ფ___ გ_______
რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ-
----------------
რა ფერი გნებავთ?
0
sa-h--ri---i-va-m-n--.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
რა ფერი გნებავთ?
sachukris qidva minda.
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: |
შ--ი,-ყ---სფე-ი თ- თ-თ-ი?
შ____ ყ________ თ_ თ_____
შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი-
-------------------------
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
0
s-c--k-is--idv-------.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
sachukris qidva minda.
|
Փո՞քր թե մե՞ծ: |
დიდ---უ----ა--?
დ___ თ_ პ______
დ-დ- თ- პ-ტ-რ-?
---------------
დიდი თუ პატარა?
0
magram a--s t- -se dz-ir-s.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Փո՞քր թե մե՞ծ:
დიდი თუ პატარა?
magram arts tu ise dzviris.
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: |
შ---ლ--ა ვ---ო?
შ_______ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო-
---------------
შეიძლება ვნახო?
0
ma-r-m-arts--u--s- -------.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
შეიძლება ვნახო?
magram arts tu ise dzviris.
|
Սա կաշվի՞ց է: |
ტყა-ის---ი-?
ტ_____ ა____
ტ-ა-ი- ა-ი-?
------------
ტყავის არის?
0
ma--am-ar-- t- ise d-v----.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Սա կաշվի՞ց է:
ტყავის არის?
magram arts tu ise dzviris.
|
Թե՞ արհեստական կաշվից: |
თუ -ელოვნ-რი-?
თ_ ხ__________
თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-?
--------------
თუ ხელოვნურია?
0
i-ne- ---lcha-ta?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից:
თუ ხელოვნურია?
ikneb khelchanta?
|
Կաշվե իհարկե: |
ტყ-ვი-,-რა თქმ--უნ-ა.
ტ______ რ_ თ___ უ____
ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-.
---------------------
ტყავის, რა თქმა უნდა.
0
ikneb--h---hanta?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Կաշվե իհարկե:
ტყავის, რა თქმა უნდა.
ikneb khelchanta?
|
Սա հատկապես լավ որակի է: |
ე- --ნს--უთ------ხარ-სხ-ა---.
ე_ გ____________ ხ___________
ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
0
i--e- k---ch--t-?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Սա հատկապես լավ որակի է:
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
ikneb khelchanta?
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: |
ხ-ლჩა-თა ---თ--- -----.
ხ_______ მ______ ი_____
ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა-
-----------------------
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
0
r- ---i-----avt?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
ra peri gnebavt?
|
Սա ինձ դուր է գալիս: |
მ-მწ-ნ-.
მ_______
მ-მ-ო-ს-
--------
მომწონს.
0
ra--er--gn-----?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Սա ինձ դուր է գալիս:
მომწონს.
ra peri gnebavt?
|
Սա վերցնում եմ: |
ვიყ-დი.
ვ______
ვ-ყ-დ-.
-------
ვიყიდი.
0
ra-per--g---a-t?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Սա վերցնում եմ:
ვიყიდი.
ra peri gnebavt?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: |
გ--ო-ვლა -ესა-ლ--ე-ი-?
გ_______ შ____________
გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
----------------------
გამოცვლა შესაძლებელია?
0
shav---qa---pe-i -- -e-r-?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
გამოცვლა შესაძლებელია?
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Իհարկե: |
რ---ქმა უ---.
რ_ თ___ უ____
რ- თ-მ- უ-დ-.
-------------
რა თქმა უნდა.
0
sh--i, qav-s-----t---et-i?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Իհարկե:
რა თქმა უნდა.
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: |
გ--ი-ვ-ვ- რ----ც-ს-ჩუქ---.
გ________ რ_____ ს________
გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-.
--------------------------
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
0
shavi- --vi--er- t- tetr-?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Այնտեղ դրամարկղն է: |
იქ-არ-ს---ლ---.
ი_ ა___ ს______
ი- ა-ი- ს-ლ-რ-.
---------------
იქ არის სალარო.
0
d-di--u -----a--?
d___ t_ p________
d-d- t- p-a-'-r-?
-----------------
didi tu p'at'ara?
|
Այնտեղ դրամարկղն է:
იქ არის სალარო.
didi tu p'at'ara?
|