Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: |
საჩუქ-ი----დ-----ნ--.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
0
qi-va
q____
q-d-a
-----
qidva
|
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
qidva
|
Բայց ոչ թանկ: |
მ--რა-------უ --ე -ვ-რის.
მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______
მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-.
-------------------------
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
0
q--va
q____
q-d-a
-----
qidva
|
Բայց ոչ թանկ:
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
qidva
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ: |
იქნე----ლ-----?
ი____ ხ________
ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-?
---------------
იქნებ ხელჩანთა?
0
s-c-ukri- -i--- -i---.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
იქნებ ხელჩანთა?
sachukris qidva minda.
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում: |
რ- -------ე-ავ-?
რ_ ფ___ გ_______
რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ-
----------------
რა ფერი გნებავთ?
0
sachu--i--qidv- ---d-.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
რა ფერი გნებავთ?
sachukris qidva minda.
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: |
შ-ვ-, --ვი--ე---თუ თ--რი?
შ____ ყ________ თ_ თ_____
შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი-
-------------------------
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
0
s------is-q--va-m-nd-.
s________ q____ m_____
s-c-u-r-s q-d-a m-n-a-
----------------------
sachukris qidva minda.
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
sachukris qidva minda.
|
Փո՞քր թե մե՞ծ: |
დი-ი--- -ატა--?
დ___ თ_ პ______
დ-დ- თ- პ-ტ-რ-?
---------------
დიდი თუ პატარა?
0
m-g-am--r-s--u-i-e dzv---s.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Փո՞քր թե մե՞ծ:
დიდი თუ პატარა?
magram arts tu ise dzviris.
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: |
შე---ებ- ----ო?
შ_______ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო-
---------------
შეიძლება ვნახო?
0
magra--------u-is- dzv-r-s.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
შეიძლება ვნახო?
magram arts tu ise dzviris.
|
Սա կաշվի՞ց է: |
ტყა-ის--რი-?
ტ_____ ა____
ტ-ა-ი- ა-ი-?
------------
ტყავის არის?
0
ma-ra- a-t---- --e d-viris.
m_____ a___ t_ i__ d_______
m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s-
---------------------------
magram arts tu ise dzviris.
|
Սա կաշվի՞ց է:
ტყავის არის?
magram arts tu ise dzviris.
|
Թե՞ արհեստական կաշվից: |
თუ --------ია?
თ_ ხ__________
თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-?
--------------
თუ ხელოვნურია?
0
i--e- -h-l--a-t-?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից:
თუ ხელოვნურია?
ikneb khelchanta?
|
Կաշվե իհարկե: |
ტყ-ვ--,--- თ-მ---ნ-ა.
ტ______ რ_ თ___ უ____
ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-.
---------------------
ტყავის, რა თქმა უნდა.
0
ikne---he--hanta?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Կաշվե իհարկե:
ტყავის, რა თქმა უნდა.
ikneb khelchanta?
|
Սա հատկապես լավ որակի է: |
ეს-გ-ნ----თ-ე--- -ა--ს----ი-.
ე_ გ____________ ხ___________
ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
0
ik--b --e---an-a?
i____ k__________
i-n-b k-e-c-a-t-?
-----------------
ikneb khelchanta?
|
Սա հատկապես լավ որակի է:
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
ikneb khelchanta?
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: |
ხელ-ა-თ---ა--ლა--იაფ--.
ხ_______ მ______ ი_____
ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა-
-----------------------
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
0
r- --r----e-av-?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
ra peri gnebavt?
|
Սա ինձ դուր է գալիս: |
მომ----.
მ_______
მ-მ-ო-ს-
--------
მომწონს.
0
ra-peri-gne----?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Սա ինձ դուր է գալիս:
მომწონს.
ra peri gnebavt?
|
Սա վերցնում եմ: |
ვ-ყ-დ-.
ვ______
ვ-ყ-დ-.
-------
ვიყიდი.
0
r- per---ne-avt?
r_ p___ g_______
r- p-r- g-e-a-t-
----------------
ra peri gnebavt?
|
Սա վերցնում եմ:
ვიყიდი.
ra peri gnebavt?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: |
გ--ო-----შ-------ე--ა?
გ_______ შ____________
გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
----------------------
გამოცვლა შესაძლებელია?
0
s----,--avi-per--tu --t--?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
გამოცვლა შესაძლებელია?
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Իհարկե: |
რა --მ--უ-დ-.
რ_ თ___ უ____
რ- თ-მ- უ-დ-.
-------------
რა თქმა უნდა.
0
s--v-- q---sper- t- tet-i?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Իհարկե:
რა თქმა უნდა.
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: |
გ--ი---ვთ რ---რ- ს--უქ-რ-.
გ________ რ_____ ს________
გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-.
--------------------------
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
0
sh--i- -a-is---i -- tetri?
s_____ q________ t_ t_____
s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i-
--------------------------
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
shavi, qavisperi tu tetri?
|
Այնտեղ դրամարկղն է: |
იქ--რ-- -ა--რო.
ი_ ა___ ს______
ი- ა-ი- ს-ლ-რ-.
---------------
იქ არის სალარო.
0
didi-t------'a-a?
d___ t_ p________
d-d- t- p-a-'-r-?
-----------------
didi tu p'at'ara?
|
Այնտեղ դրամարկղն է:
იქ არის სალარო.
didi tu p'at'ara?
|