արտահայտությունների գիրք

hy ածականներ 2   »   ka ზედსართავები 2

79 [յոթանասունինը]

ածականներ 2

ածականներ 2

79 [სამოცდაცხრამეტი]

79 [samotsdatskhramet'i]

ზედსართავები 2

zedsartavebi 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել: ლურჯ--კ--- მა-ვი-. ლ____ კ___ მ______ ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------ ლურჯი კაბა მაცვია. 0
z---ar-a--b- 2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել: წ-თელ---ა----ა-ვი-. წ_____ კ___ მ______ წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- წითელი კაბა მაცვია. 0
z-dsa---veb- 2 z___________ 2 z-d-a-t-v-b- 2 -------------- zedsartavebi 2
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել: მწვ-----აბა-მ---ია. მ_____ კ___ მ______ მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-. ------------------- მწვანე კაბა მაცვია. 0
l-rji--'-ba -ats-i-. l____ k____ m_______ l-r-i k-a-a m-t-v-a- -------------------- lurji k'aba matsvia.
Ես սև պայուսակ եմ գնում: შ-ვ -ა-----ვ--დ--ო-. შ__ ჩ_____ ვ________ შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. -------------------- შავ ჩანთას ვყიდულობ. 0
t-'i---i k--b- -at---a. t_______ k____ m_______ t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- ts'iteli k'aba matsvia.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում: ყ-ვ--ფ-რ ჩ--თ-ს ვ-ი--ლ--. ყ_______ ჩ_____ ვ________ ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. ------------------------- ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ. 0
m--'---- --a-- ---s---. m_______ k____ m_______ m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a- ----------------------- mts'vane k'aba matsvia.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում: თ-თ---ა--ა-----დ---ბ. თ___ ჩ_____ ვ________ თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-. --------------------- თეთრ ჩანთას ვყიდულობ. 0
sh-v -ha--a--v-idu-ob. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր: ახალი მანქა----ჭირდ-ბ-. ა____ მ______ მ________ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ----------------------- ახალი მანქანა მჭირდება. 0
sha- chanta--vq-d-l-b. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր: სწ-ა-ი მ-ნ-----მ-ი--ებ-. ს_____ მ______ მ________ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ სწრაფი მანქანა მჭირდება. 0
sh-v c-----s-v-idul--. s___ c______ v________ s-a- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- shav chantas vqidulob.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր: მოსა--რ--ბე---მ-ნქა-ა-მჭ-რ--ბ-. მ____________ მ______ მ________ მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-. ------------------------------- მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება. 0
qa-i-p---chan-a--v----l-b. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում: ზემო- -ოხუ-- --ლი -ხ----ბს. ზ____ მ_____ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. --------------------------- ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს. 0
q-----er----nt---v---u-ob. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
Վերևում մի գեր կին է ապրում: ზ--ო- მ-უ-ანი-ქალი -ხოვ--ბს. ზ____ მ______ ქ___ ც________ ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ---------------------------- ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს. 0
q-vispe-----n--s--q-d-lo-. q_______ c______ v________ q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-. -------------------------- qavisper chantas vqidulob.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում: ქვე--- --ო-ი---ყვარე-ქალ- ცხ----ბ-. ქ_____ ც____________ ქ___ ც________ ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-. ----------------------------------- ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს. 0
t-t--c-a-t-s-vqi-u--b. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են: ჩვენი ს-უმ--ბი ს--ია---ნო ხალ-- ----ენ. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ. 0
te-r --a--as------l--. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են: ჩ--ნ- -----ე-ი ------ბიან------ი---ვ-ენ. ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. ---------------------------------------- ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ. 0
tetr -han----v--d---b. t___ c______ v________ t-t- c-a-t-s v-i-u-o-. ---------------------- tetr chantas vqidulob.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են: ჩვე-- სტ---------ინტ----ო ხ--ხ-----ნ--. ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______ ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-. --------------------------------------- ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ. 0
ak-al- -an-a----ch'ir-eb-. a_____ m______ m__________ a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-. -------------------------- akhali mankana mch'irdeba.
Ես լավ երեխաներ ունեմ: მ---ა-ვა--ლ- -ა--ვები-მ-ა--. მ_ ს________ ბ_______ მ_____ მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს- ---------------------------- მე საყვარელი ბავშვები მყავს. 0
sts-ra-- man--------'irdeba. s_______ m______ m__________ s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- sts'rapi mankana mch'irdeba.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն: მ--რ-- ----ბლე-- -ყა-- --ვხედ---ავ-ვე--. მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________ მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-. ---------------------------------------- მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები. 0
m--a---rk--be-- mank-na-m---ird-ba. m______________ m______ m__________ m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-. ----------------------------------- mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են: თქვე-- ბავშვ--ი-დ--ჯ-რ-ბ-----ან? თ_____ ბ_______ დ________ ა_____ თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან? 0
ze-o- -okh-tsi kali ts-h--rob-. z____ m_______ k___ t__________ z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-. ------------------------------- zemot mokhutsi kali tskhovrobs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -