արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   ka უარყოფა 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: ბ------ძვი-ია? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
u-r-opa 2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: არა- ის--ხო-----სი ევრ--ღირს. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
ua----- 2 u______ 2 u-r-o-a 2 --------- uarqopa 2
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: მა---მ-მ--მხოლოდ ორმოც--ა-ი --ქვს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
bech'-di-dzv-r-a? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
Արդեն պատրա՞ստ ես: უ--- მზ-დ -არ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
a--- is-m-ho--d -s- --ro ----s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ոչ, դեռ ոչ: არა,--ე- ---. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ara- is mkho--d --- -v-----irs. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: მა--ა--ა--ავ--მზ-დ ვიქ----. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
a-a- i-----o-od-asi e-ro---i-s. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
Ապուր ուզու՞մ ես: გი-დ--კ-დ-- სუ-ი? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
m---am-me mkh-l------o-sdaat- -a-v-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: არ----ღ-რ--ინდ-. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
m--r-m m- -khol---orm---da-ti -a---. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Բայց մեկ պաղպաղակ: მაგრამ კი-ევ ერ-ი ნ-ყ--ი? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
m--r----e -kh--od ----t---a-i----v-. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: უკვე----ი--ანი- -ქ--ხ----ბ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk'-e-m--- ---r? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: არ-- ---ლ-დ -რ-ი--ვე-. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
a-a----r ar-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: მ-გრ-მ-უ--ე ბ--რ ხა-ხ--ვიცნ-ბ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
a-----e- ar-. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Վաղը տու՞ն ես գնում: ხვალ--ა---- მი--ხ--? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
a--- je-----. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
Ոչ, շաբաթավերջին: ა--,--ხოლოდ-შ-ბ---კ-ირ--. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
m---------la-e--z---vi----i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: მა-რამ--ვ------ და--რუ-დ--ი. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
magr-- --h-a-e---ad--i----i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: შე-- ქ---შვ-ლ-----ე -ა--არდა? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
magr-m akh--ve--z---vikn--i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: არა---ს -ერ მხ-ლ-- -ვ---ე---წ--ს -რი-. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
g-n---k----- sup'i? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: მა-------ს-უკ---მე--ბ--ი ჰ-ა--. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
a-a,-ag-a----n--. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -