արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   no Nektelse 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Norwegian Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: E--de------en ---? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Ne-,-den-k-s-----are---nd-e-eu--. N___ d__ k_____ b___ h_____ e____ N-i- d-n k-s-e- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nei, den koster bare hundre euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Me----g -ar-b-re-f---i. M__ j__ h__ b___ f_____ M-n j-g h-r b-r- f-m-i- ----------------------- Men jeg har bare femti. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Er------r-i- -lt? E_ d_ f_____ a___ E- d- f-r-i- a-t- ----------------- Er du ferdig alt? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N--- -kk- -n--. N___ i___ e____ N-i- i-k- e-d-. --------------- Nei, ikke enda. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: M-n --g-----n-r--f----g. M__ j__ e_ s____ f______ M-n j-g e- s-a-t f-r-i-. ------------------------ Men jeg er snart ferdig. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Vil--u h- m-- s----? V__ d_ h_ m__ s_____ V-l d- h- m-r s-p-e- -------------------- Vil du ha mer suppe? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: N-i t---- j-- v-- ikk- ha me-. N__ t____ j__ v__ i___ h_ m___ N-i t-k-, j-g v-l i-k- h- m-r- ------------------------------ Nei takk, jeg vil ikke ha mer. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: M---je---il -- m-- i-. M__ j__ v__ h_ m__ i__ M-n j-g v-l h- m-r i-. ---------------------- Men jeg vil ha mer is. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: H-r-d--bod- ----l--g-? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bodd her lenge? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Ne-, ba-e-en m---d. N___ b___ e_ m_____ N-i- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nei, bare en måned. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: M----e- -j--ner-m--g- f-l- a--er---. M__ j__ k______ m____ f___ a________ M-n j-g k-e-n-r m-n-e f-l- a-l-r-d-. ------------------------------------ Men jeg kjenner mange folk allerede. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Kjø-e------jem - -o--en? K_____ d_ h___ i m______ K-ø-e- d- h-e- i m-r-e-? ------------------------ Kjører du hjem i morgen? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Nei--i-ke-f-r-- -e-g-. N___ i___ f__ i h_____ N-i- i-k- f-r i h-l-a- ---------------------- Nei, ikke før i helga. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Men j-g ----e- --l-a-- a-lere-- p--sø---ge-. M__ j__ k_____ t______ a_______ p_ s________ M-n j-g k-m-e- t-l-a-e a-l-r-d- p- s-n-a-e-. -------------------------------------------- Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: E- -att-ra di-al-e-ede-vokse-? E_ d______ d_ a_______ v______ E- d-t-e-a d- a-l-r-d- v-k-e-? ------------------------------ Er dattera di allerede voksen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: N-i- --- e----re sy-t--. N___ h__ e_ b___ s______ N-i- h-n e- b-r- s-t-e-. ------------------------ Nei, hun er bare sytten. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: M-----n---r-aller--- e--k---e--e. M__ h__ h__ a_______ e_ k________ M-n h-n h-r a-l-r-d- e- k-æ-e-t-. --------------------------------- Men hun har allerede en kjæreste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -