արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   fr Négation 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: E----e qu--l------e--s- ch-re ? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: N-n- -l-e-ne -oû-- que--ent--ur-. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M--s- -’-- ai--eu-e--n- -in-ua---. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: As-tu dé-à----m--é-? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Ոչ, դեռ ոչ: No-- p-----co-e. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Ma----’-u-a---b--n----f--i. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Ve----- e---re-d--la sou-- ? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: N-n,--- -’en-ve---p---. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Ma-s,-en-o-e--n- -la-e. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: H--i-e---u -ep----l--g---p- -c--? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: No-,-j---e-u- -ois. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Ma-s-je--on-a-s -é-à-beauco---d- -e--o----. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Va---u --la -a--o-------n-? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Non- --ulemen- e--wee--e-d. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: M-i---- r--t-e dé-à -ima--he. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: E-t-ce qu--t--f-l----st-d----une -d-l-e ? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: N--,--l-e a seuleme-- -----e-- --s. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: M--s-el-e-a --j- u- p-t-t a--. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -