արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   sk Zápor 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: J--t-n----t-ň -r--ý? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Ni-- -to-í-l-- s-o eur. N___ s____ l__ s__ e___ N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Al---á- -e- p-ť--si-ť. A__ m__ l__ p_________ A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Si-už--o-o-ý? S_ u_ h______ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Nie, --te ---. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: A-e-h--- -ude--ho-ov-. A__ h___ b____ h______ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Ch-el ---s- -š---polievk-? C____ b_ s_ e___ p________ C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: N-e,-u- -e-h---. N___ u_ n_______ N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: A-e-e--e ----u-zm-z-in-. A__ e___ j____ z________ A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: B--a--tu už -l-o? B____ t_ u_ d____ B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Nie, --n -e--n -e---c. N___ l__ j____ m______ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Al----znám ---v-ľa ľ---. A__ p_____ u_ v___ ľ____ A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Id-š za---a-do--v? I___ z_____ d_____ I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Ni-,-a--c---v--end. N___ a_ c__ v______ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: A-e vr---- -a--ž v ned--u. A__ v_____ s_ u_ v n______ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Je t-o-a ----a--ž do--el-? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: N-e, má --- s-de-ná-ť. N___ m_ i__ s_________ N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Ale už--- --i---ľ-. A__ u_ m_ p________ A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -