արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Pr--o----ríd-te? P____ n_________ P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
Եղանակը վատն է: Po-a-i---- t-k--zl-. P______ j_ t___ z___ P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: N-prídem, pr-t-že--o--sie-je-t-ké--lé. N________ p______ p______ j_ t___ z___ N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: Pr-čo ne-ríde? P____ n_______ P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
Նա հրավիրված չէ: N---j- -ozv-n-. N__ j_ p_______ N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: N-prí----p-----e --- -- pozva--. N_______ p______ n__ j_ p_______ N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
Ինչու՞ չես գալիս: P-eč--ne-r---š? P____ n________ P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
Ես ժամանակ չունեմ: N-mám --s. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: Ne-r---m, -re-o----emá- čas. N________ p______ n____ č___ N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
Ինչու՞ չես մնում: Preč-----osta--š? P____ n__________ P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: M--í--e-t----acov--. M____ e___ p________ M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Nezo---n----p-etože m-s-- ešte -ra---ať. N__________ p______ m____ e___ p________ N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Pr-č- -- --et-? P____ u_ i_____ P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
Ես հոգնած եմ: S-m----ven-. S__ u_______ S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: I--m--pretože---m-un--en-. I____ p______ s__ u_______ I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: P-----u- ce--u---e? P____ u_ c_________ P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
Արդեն ուշ է: Je u--ne---r-. J_ u_ n_______ J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: Ces-uje-,---e--ž- ----ž --sko-o. C________ p______ j_ u_ n_______ C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -