արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   cs zdůvodnění 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Pr-č-----i----e? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
Եղանակը վատն է: J--š--t---p----í. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: Ne-ř--du--p-ot--e je š-atné----así. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: P--- ---ř-jd-? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
Նա հրավիրված չէ: N-n--po-v--. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: Nepř-j--- p-oto-e --ní --z-án. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
Ինչու՞ չես գալիս: Proč -ep-i-de-? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
Ես ժամանակ չունեմ: N-m-m č-s. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: N--řijdu---r-to-- ne-ám---s. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
Ինչու՞ չես մնում: P-o- -----ta---? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: Mu-ím -e--ě-p-a-ovat. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ne-ůst-n-,-p--t-že mu------št- -r-cov-t. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: P-o--u---d-------? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
Ես հոգնած եմ: J-em unave--. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: Jd-----č, prot-že -s-m -n-v-ný. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Pro- už --jíždíte? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
Արդեն ուշ է: J- už-p-z--. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: Odjí--ím,-pro---e ----e-p-zdě. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -