արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [ութանասունյոթ]

անցյալը բայերով 1

անցյալը բայերով 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: M-s-li -----z---t ------y. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: M---li-js-e --l-d---by-. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: Mu-e-- -s-- -mý- n-d-b-. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: M-se-i---te za---t-t úč-t? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: Mus--i----- za------ --tu-? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: Mu-el- -ste--ap-at---poku--? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: Kdo ------e----zlouč-t? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: K-o--u-e--jít -rzo--o-ů? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: K---m--el j-t vl--e-? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: N--h--li--sm--zůs-at ---u--. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: N---tě-i-jsm- -i- pít. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Մենք չէինք ուզում խանգարել: Ne-ht-l--jsme--u--t. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Ես ուզում էի զանգահարել: Cht-l-j-em -- -rá---zav-la-. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Ես ուզում էի տաքսի կանչել: C-t-l-jsem s---av-l-t t---. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Ես ուզում էի տուն գնալ: C--ě--js-- -o--ž-jet-dom-. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: My---l j-em- -e -hc-š--avol-t své--e-ě. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: My------s-m- -e-c---š ----lat-i-form-ce. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: M---el j-em- ---chc-š--b-ednat pi---. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -