արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   cs Ptáme se na cestu

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! Pro-iňte! P________ P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: M-žet- mi -o--c-? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: Kd--je-t--y něj-k- -ob-á-re-ta-----? K__ j_ t___ n_____ d____ r__________ K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
Գնացեք ձախ անկյունով: Na --h- -a---t- -ol--a. N_ r___ z______ d______ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: P---běžt- -ou-ek-rov-ě. P__ b____ k_____ r_____ P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: A---to--b-ž-e--t----trů -opra-a. A p____ b____ s__ m____ d_______ A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: Mů-e-e---t-i a--ob-sem. M_____ j__ i a_________ M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: M-ž--- --t----r--v---. M_____ j__ i t________ M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: M-ž-te--et-za m-ou. M_____ j__ z_ m____ M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: J-k-s--d-------k--o--al-vé-u -tad--n-? J__ s_ d______ k f__________ s________ J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
Անցեք կամուրջը! Př-j--t----es m---! P_______ p___ m____ P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
Վարեք թունելի միջով: Pr-jeď---tu-el--! P_______ t_______ P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: J-ď-e-----ř---m- se--f--u. J____ k_ t______ s________ J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: P-to- o-b--te na-pr-n- do--ava. P____ o______ n_ p____ d_______ P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: P-----o-e--e--ovně --jb-i--í---ižova---. P__ p_______ r____ n________ k__________ P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: P---iň--- ja-----d-s-a-u n- --t--t-? P________ j__ s_ d______ n_ l_______ P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: N-----š--bud-, ---ž--o-e-e-- me---m. N_______ b____ k___ p_______ m______ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: J-ď-- -a -o---no-. J____ n_ k________ J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -