արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   ja 道を尋ねる

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Japanese Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! すみません ! すみません ! すみません ! すみません ! すみません ! 0
m--hi-o-t-zu-e-u m____ o t_______ m-c-i o t-z-n-r- ---------------- michi o tazuneru
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 0
m-chi - --z----u m____ o t_______ m-c-i o t-z-n-r- ---------------- michi o tazuneru
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 0
s-mima-en! s_________ s-m-m-s-n- ---------- sumimasen!
Գնացեք ձախ անկյունով: そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 0
sumim-s--! s_________ s-m-m-s-n- ---------- sumimasen!
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 0
s-mi-a-en! s_________ s-m-m-s-n- ---------- sumimasen!
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 0
c-o--o-īd-su-k-? c_____ ī____ k__ c-o-t- ī-e-u k-? ---------------- chotto īdesu ka?
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 0
ch-t-o-īd-su-k-? c_____ ī____ k__ c-o-t- ī-e-u k-? ---------------- chotto īdesu ka?
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 0
c-ot-o -de-----? c_____ ī____ k__ c-o-t- ī-e-u k-? ---------------- chotto īdesu ka?
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 0
k--o ----n--ī re-uto-an-wa-a---a-----? k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__ k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-? -------------------------------------- kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 0
k----hen-n----res-toran w----ima-u ka? k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__ k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-? -------------------------------------- kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Անցեք կամուրջը! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 0
k--o he---i --r----or---w- -ri-----k-? k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__ k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-? -------------------------------------- kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Վարեք թունելի միջով: トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 0
s--- no --u-- o-hidar---i-i-te kuda--i. s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______ s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i- --------------------------------------- soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 0
s-k- n--tsu-o-- h---r- ni --te k-da-a-. s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______ s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i- --------------------------------------- soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 0
so-- -- tsuno-- -i-a-i----i--- kudas-i. s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______ s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i- --------------------------------------- soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 0
so-- -a------barak--m-ss----ni -tte --d--a-. s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______ s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i- -------------------------------------------- sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 0
so-e -ar- -hi-a-a-- ma-------- it-- -ud--a-. s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______ s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i- -------------------------------------------- sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 0
sore --ra-sh-ba-ak- -a--u---n---tte ----s-i. s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______ s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i- -------------------------------------------- sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 0
sor- -a-a-1-0-m---r- -ig- -i--t-e-k-d--a-. s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______ s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i- ------------------------------------------ sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -