արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ja スモール・トーク3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [二十二]

22 [Nijūni]

スモール・トーク3

sumōru tōku 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Japanese Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? 0
sum-ru -ōku-3 s_____ t___ 3 s-m-r- t-k- 3 ------------- sumōru tōku 3
Առաջ` այո: 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 0
su-ōr- t-ku-3 s_____ t___ 3 s-m-r- t-k- 3 ------------- sumōru tōku 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 0
ta--ko - s-imas--ka? t_____ o s______ k__ t-b-k- o s-i-a-u k-? -------------------- tabako o suimasu ka?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? 0
t--a---- --i-a---k-? t_____ o s______ k__ t-b-k- o s-i-a-u k-? -------------------- tabako o suimasu ka?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 0
taba-- o-su-m--u---? t_____ o s______ k__ t-b-k- o s-i-a-u k-? -------------------- tabako o suimasu ka?
Դա ինձ չի խանգարում: 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 0
m---s-i wa-sut-e i-a-hit-. m______ w_ s____ i________ m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-. -------------------------- mukashi wa sutte imashita.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 0
m--------a -utt- ima-----. m______ w_ s____ i________ m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-. -------------------------- mukashi wa sutte imashita.
Կոնյա՞կ: ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? 0
m-ka-hi-w---u-t--im--hit-. m______ w_ s____ i________ m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-. -------------------------- mukashi wa sutte imashita.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 0
d-mo i-a w---- s--te-im-s-n. d___ i__ w_ m_ s____ i______ d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-. ---------------------------- demo ima wa mō sutte imasen.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? 0
d-m- i-a--a----sutte im----. d___ i__ w_ m_ s____ i______ d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-. ---------------------------- demo ima wa mō sutte imasen.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 0
d--- -m---a-m--s-----i-asen. d___ i__ w_ m_ s____ i______ d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-. ---------------------------- demo ima wa mō sutte imasen.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 0
ta-ako -----te m- -----masen-ka? t_____ o s____ m_ k_________ k__ t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-? -------------------------------- tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Ինչ շո´գ է: なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! 0
taba-o - s-t-e--o--a-aima-e- -a? t_____ o s____ m_ k_________ k__ t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-? -------------------------------- tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 0
t---k----s-t-e mo ka-aima--n--a? t_____ o s____ m_ k_________ k__ t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-? -------------------------------- tabako o sutte mo kamaimasen ka?
Գնանք պատշգամբ: バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 0
z-nz----a-------n -o. z_____ k_________ y__ z-n-e- k-m-i-a-e- y-. --------------------- zenzen kamaimasen yo.
Այստեղ վաղը խնջույք է: 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 0
z------k-ma--as-n-yo. z_____ k_________ y__ z-n-e- k-m-i-a-e- y-. --------------------- zenzen kamaimasen yo.
Դուք էլ կգա՞ք: あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? 0
ze--en ----imas-- --. z_____ k_________ y__ z-n-e- k-m-i-a-e- y-. --------------------- zenzen kamaimasen yo.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 0
wa-a----wa-ki n-----im-s--. w______ w_ k_ n_ n_________ w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n- --------------------------- watashi wa ki ni narimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -