արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   mk Мал разговор 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: Пушит- ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
M-l-r-zguo--- 3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
Առաջ` այո: Пор--о --. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
M------g-o--r 3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Н- --г------ушам---в-ќ-. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
P-o--ity- --? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Ќ- -и--р--и л---а---јас-пушам? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
P-oshit-- --? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Не, в--п-т- не. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
P--s-i--e --? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Դա ինձ չի խանգարում: Т---не ми--реч-. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
P-ran- d-. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Ќе -е напи-те ли ---то? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
P----o d-. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Կոնյա՞կ: Еде- -о--к? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
P---n- --. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Н-- -одо--- е--о--и-о. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N- --e--a ny--p----a---ov-e--y-. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Пат--ате ---м--г-? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
N--s-egu- -y---oosh-m --vye---e. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Да, -оа ---на-ч-с-о с-у--е-- п-ту--ња. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
No-s----a -y- --o-ham-p---ek--e. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Но с-га-с-- ов-- -- -----. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
K-y--V--p--ec-i-li,-a-o-јa- -o---a-? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Ինչ շո´գ է: К-к-- г-р-шт-н-! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-ye V- p--ec-i--i, -ko---- p--s-a-? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Д-,-д--е- е--ав-ст-н- ж--ко. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
K--e-Vi -rye--- l-, a-- -as-po--h-m? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Գնանք պատշգամբ: О--ме-н---алк--о-. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
Nye--v-op-hto---e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Այստեղ վաղը խնջույք է: Утр- --де ќе -м- -а---а. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
N--, v-o-s--o--y-. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Դուք էլ կգա՞ք: Ќе-д---е-- л- и В--? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
Nye---o-p-hto-n-e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Д---и-ние ис-о так---м--пок-н--и. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
Toa -y- -----y---i. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -