Որտեղի՞ց եք Դուք:
Од-ка-е-д--ѓ--е?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
M-l-raz----or 2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
Որտեղի՞ց եք Դուք:
Од каде доаѓате?
Mal razguovor 2
Բազելից:
О---аз-л.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
Ma---azguo--r-2
M__ r________ 2
M-l r-z-u-v-r 2
---------------
Mal razguovor 2
Բազելից:
Од Базел.
Mal razguovor 2
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Баз-л с- -а-ѓа -о---ајца-и--.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
Od -a-y- d-----ye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Od kadye doaѓatye?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
Смеам-л--д- в---о претс----м-гос--д-но- -ил-р?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
Od --d-e-doaѓat-e?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Od kadye doaѓatye?
Նա օտարերկրացի է:
Т-- - ------ц.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
Od -adye -o-ѓaty-?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Նա օտարերկրացի է:
Тој е странец.
Od kadye doaѓatye?
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Т-ј-з--ру---по---е-ј---ц-.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
Od---zye-.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
Тој зборува повеќе јазици.
Od Bazyel.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Дал- --- о--е-п- --в пат?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
Od-Baz--l.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
Дали сте овде по прв пат?
Od Bazyel.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Н-- -ас--еќ- б-- о-д- м--а-ата ----н-.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
O--B-zy-l.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Od Bazyel.
Բայց միայն մի շաբաթ:
Н- --мо -дн---е---ца.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
B---el s-e ----a -- -hv--tz--i-a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Բայց միայն մի շաբաթ:
Но само една седмица.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Как--В--с- д--аѓ--к---нас?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
Ba---l s-- -a-ѓa -- -------a---a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
Како Ви се допаѓа кај нас?
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
Мног- --бр-. -у-ето--е---б-зн-.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
B----l s-e -ao-a v---hv--tz-r--a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
И -ко--н-т--м- -е -----а --то-та-а.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
Sm--am-l- -a ----u- p--ets-ava- -u-sp-di----Mil-e-?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
И околината ми се допаѓа исто така.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Ш-- ст---о за--е-?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Smy--- l- da v- g-o -ryet-tava--g-os-o-i-o- M--y-r?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
Што сте по занает?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ես թարգմանիչ եմ:
Ј-- --м --е-----а-.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
S--ea--l--d- -- -----r-e--ta--- -uo-po---o- --lye-?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ես թարգմանիչ եմ:
Јас сум преведувач.
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Ј-- п----д---м-кн-ги.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
T-------tr--ye-z.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
Јас преведувам книги.
Toј ye stranyetz.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Д----ст--с-ми -вд-?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
To- -e s----y--z.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
Дали сте сами овде?
Toј ye stranyetz.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Н---м--ата -оп-у---- --ј---с--р-- --и-т--та---о---.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
T-ј y----ra--etz.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Toј ye stranyetz.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
А--ам- с--мои-- две ---а.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
T----b--o-va-pov-e-jy- ј---t-i.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
А таму се моите две деца.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.