արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   mk Во природа

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [дваесет и шест]

26 [dvayesyet i shyest]

Во природа

Vo priroda

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: Ј--гл-даш -и ку--та-та--? Ј_ г_____ л_ к_____ т____ Ј- г-е-а- л- к-л-т- т-м-? ------------------------- Ја гледаш ли кулата таму? 0
V---r----a V_ p______ V- p-i-o-a ---------- Vo priroda
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: Ја-г----ш-л- -л--и-а-а та--? Ј_ г_____ л_ п________ т____ Ј- г-е-а- л- п-а-и-а-а т-м-? ---------------------------- Ја гледаш ли планината таму? 0
V- p-iroda V_ p______ V- p-i-o-a ---------- Vo priroda
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: Го гл-даш ---с--о----аму? Г_ г_____ л_ с_____ т____ Г- г-е-а- л- с-л-т- т-м-? ------------------------- Го гледаш ли селото таму? 0
Јa -u---da-- -i k----t---am--? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: Ј--гл--аш -и-р--а---т--у? Ј_ г_____ л_ р_____ т____ Ј- г-е-а- л- р-к-т- т-м-? ------------------------- Ја гледаш ли реката таму? 0
Ј-----y-d-s- -i ko-l-------o-? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: Го гле--ш--- м-ст----ам-? Г_ г_____ л_ м_____ т____ Г- г-е-а- л- м-с-о- т-м-? ------------------------- Го гледаш ли мостот таму? 0
Јa-gu---d-s- l- -o----a -am-o? Ј_ g________ l_ k______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- k-o-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li koolata tamoo?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: Г- --ед-- л- --еро-о-----? Г_ г_____ л_ е______ т____ Г- г-е-а- л- е-е-о-о т-м-? -------------------------- Го гледаш ли езерото таму? 0
Ј- --l--d-sh li-----ina-a t-moo? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: Та------- --му- ми--- до--ѓа. Т__ п____ т____ м_ с_ д______ Т-а п-и-а т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ----------------------------- Таа птица таму, ми се допаѓа. 0
Јa ---y-dash ----la--na-a----o-? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: То--д-во-----------е-д---ѓ-. Т__ д___ т____ м_ с_ д______ Т-а д-в- т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тоа дрво таму, ми се допаѓа. 0
Јa g--y-d--h -i -----n--- ta-o-? Ј_ g________ l_ p________ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- p-a-i-a-a t-m-o- -------------------------------- Јa gulyedash li planinata tamoo?
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: То-----е- -в-е---и се до--ѓа. Т__ к____ о____ м_ с_ д______ Т-ј к-м-н о-д-, м- с- д-п-ѓ-. ----------------------------- Тој камен овде, ми се допаѓа. 0
G-o -u-yed-sh-l----el--o t-m-o? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: То--парк таму,--- -е -опа--. Т__ п___ т____ м_ с_ д______ Т-ј п-р- т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тој парк таму, ми се допаѓа. 0
Gu--gu--ed-----i syelo-o ta-oo? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Т-а----дин---а-у, -- -е-д-п-ѓа. Т__ г______ т____ м_ с_ д______ Т-а г-а-и-а т-м-, м- с- д-п-ѓ-. ------------------------------- Таа градина таму, ми се допаѓа. 0
G----ul-e-as- l-----lo-o-t--oo? G__ g________ l_ s______ t_____ G-o g-l-e-a-h l- s-e-o-o t-m-o- ------------------------------- Guo gulyedash li syeloto tamoo?
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Т-а -веќ- овд- -и-се д-паѓа. Т__ ц____ о___ м_ с_ д______ Т-а ц-е-е о-д- м- с- д-п-ѓ-. ---------------------------- Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. 0
Ј-----ye-as- li--ye--ta --m--? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
Ես դա սիրուն եմ համարում: Мисл-- дека--в--е уб--о. М_____ д___ о__ е у_____ М-с-а- д-к- о-а е у-а-о- ------------------------ Мислам дека ова е убаво. 0
Јa --ly-da-h--- -ye-a-- -----? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: Ми--ам д-к- --а - -н-ересн-. М_____ д___ о__ е и_________ М-с-а- д-к- о-а е и-т-р-с-о- ---------------------------- Мислам дека ова е интересно. 0
Јa -u-ye-a-- -i ry-ka--------? Ј_ g________ l_ r______ t_____ Ј- g-l-e-a-h l- r-e-a-a t-m-o- ------------------------------ Јa gulyedash li ryekata tamoo?
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: М---ам--ека-ова - пр-крас--. М_____ д___ о__ е п_________ М-с-а- д-к- о-а е п-е-р-с-о- ---------------------------- Мислам дека ова е прекрасно. 0
Guo--u----a-- -- mo-tot--amoo? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
Ես դա տգեղ եմ գտնում: М----м -ек- о-а - -р--. М_____ д___ о__ е г____ М-с-а- д-к- о-а е г-д-. ----------------------- Мислам дека ова е грдо. 0
Guo-gu-yed-s- -i -ostot tamoo? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: Мисла- -ек---в--е-до-ад--. М_____ д___ о__ е д_______ М-с-а- д-к- о-а е д-с-д-о- -------------------------- Мислам дека ова е досадно. 0
G-- gu-yed-sh--i-m--t-t--amoo? G__ g________ l_ m_____ t_____ G-o g-l-e-a-h l- m-s-o- t-m-o- ------------------------------ Guo gulyedash li mostot tamoo?
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: М-сл-м-дека--ва --у-асн-. М_____ д___ о__ е у______ М-с-а- д-к- о-а е у-а-н-. ------------------------- Мислам дека ова е ужасно. 0
G-o -u--e--sh--- --zyerot--ta--o? G__ g________ l_ y________ t_____ G-o g-l-e-a-h l- y-z-e-o-o t-m-o- --------------------------------- Guo gulyedash li yezyeroto tamoo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -