արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   eo En la naturo

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [dudek ses]

En la naturo

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: Ĉ---- -i-a- ---t-r---t--? Ĉ_ v_ v____ l_ t____ t___ Ĉ- v- v-d-s l- t-r-n t-e- ------------------------- Ĉu vi vidas la turon tie? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: Ĉ--vi-v-da--la ---t------ie? Ĉ_ v_ v____ l_ m_______ t___ Ĉ- v- v-d-s l- m-n-a-o- t-e- ---------------------------- Ĉu vi vidas la montaron tie? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: Ĉ--v--vid-s-la----aĝ-- ---? Ĉ_ v_ v____ l_ v______ t___ Ĉ- v- v-d-s l- v-l-ĝ-n t-e- --------------------------- Ĉu vi vidas la vilaĝon tie? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: Ĉ---i v--as l--r-ve--n tie? Ĉ_ v_ v____ l_ r______ t___ Ĉ- v- v-d-s l- r-v-r-n t-e- --------------------------- Ĉu vi vidas la riveron tie? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: Ĉ--vi vida--la ---to----e? Ĉ_ v_ v____ l_ p_____ t___ Ĉ- v- v-d-s l- p-n-o- t-e- -------------------------- Ĉu vi vidas la ponton tie? 0
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: Ĉ- -------s--a l--on--ie? Ĉ_ v_ v____ l_ l____ t___ Ĉ- v- v-d-s l- l-g-n t-e- ------------------------- Ĉu vi vidas la lagon tie? 0
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: T---b-rdo -laĉa- -l -i. T__ b____ p_____ a_ m__ T-u b-r-o p-a-a- a- m-. ----------------------- Tiu birdo plaĉas al mi. 0
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: T-u ar-- pl--as--l --. T__ a___ p_____ a_ m__ T-u a-b- p-a-a- a- m-. ---------------------- Tiu arbo plaĉas al mi. 0
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Ĉ---i- -t-no pl--as al mi. Ĉ_____ ŝ____ p_____ a_ m__ Ĉ---i- ŝ-o-o p-a-a- a- m-. -------------------------- Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi. 0
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Ti- ---k--pl--a--a- m-. T__ p____ p_____ a_ m__ T-u p-r-o p-a-a- a- m-. ----------------------- Tiu parko plaĉas al mi. 0
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: T-----r-eno p--ĉas-al mi. T__ ĝ______ p_____ a_ m__ T-u ĝ-r-e-o p-a-a- a- m-. ------------------------- Tiu ĝardeno plaĉas al mi. 0
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Ĉi-tiu ---ro -l-----al --. Ĉ_____ f____ p_____ a_ m__ Ĉ---i- f-o-o p-a-a- a- m-. -------------------------- Ĉi-tiu floro plaĉas al mi. 0
Ես դա սիրուն եմ համարում: Mi-t-o-----i---be--t-. M_ t_____ t___ b______ M- t-o-a- t-o- b-l-t-. ---------------------- Mi trovas tion beleta. 0
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: Mi-t-ovas --on in--r-s-. M_ t_____ t___ i________ M- t-o-a- t-o- i-t-r-s-. ------------------------ Mi trovas tion interesa. 0
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: M- t-o--s-t-o- --l---. M_ t_____ t___ b______ M- t-o-a- t-o- b-l-g-. ---------------------- Mi trovas tion belega. 0
Ես դա տգեղ եմ գտնում: Mi t-ova--t--n -a---l-. M_ t_____ t___ m_______ M- t-o-a- t-o- m-l-e-a- ----------------------- Mi trovas tion malbela. 0
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: Mi-t-ov-s---on ----. M_ t_____ t___ t____ M- t-o-a- t-o- t-d-. -------------------- Mi trovas tion teda. 0
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: M---ro-a- ---n-t-----. M_ t_____ t___ t______ M- t-o-a- t-o- t-r-r-. ---------------------- Mi trovas tion terura. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -