արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 3   »   eo pravigi ion 3

77 [յոթանասունյոթ]

ինչ որ բան հիմնավորել 3

ինչ որ բան հիմնավորել 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Esperanto Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: K--l-vi ne-ma-ĝ-- -- -o--o-? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Ես պետք է նիհարեմ: M--d-vas -aldi----. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: M- -e---n-a- ĝ----a- m- de-as -ald---ĝ-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: K--- -- -e --in------ -i----? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: Mi de-a--ank-raŭ -t-r-. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: Mi--e-t-----s--in --- -- de-as a---------i-i. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: Kia---i-n--tr---as-la -----? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Սառն է: Ĝi--a-v-rm-s. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: M- ne tr----- ĝin-ĉ-r -i--a-v---as. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Ինչու՞ չես թեյը խմում: Ki-l----n--t---kas-la ----? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Ես շաքարավազ չունեմ: M- -e hav---s-k--o-. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: Mi n--tri-kas -in-ĉar -i-----av-s-su-e---. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: K-al-v- ne m----- -- --po-? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Ես դա չեմ պատվիրել: M- n- me-dis -i-. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: M- -----n-a- -in ĉa- m- -- --n--s--i-. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: K--l -i -- m-nĝ-s--a -i---on? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Ես բուսակեր եմ: M-----as veg-tar--o. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: M--ne---n--s-ĝi- ĉa--m--es-a--ve--ta-ano. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -