Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: |
您--什么---吃 ----糕-呢-?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
j-ěs--, shu-m--g-mǒu----- shìqíng-3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Ես պետք է նիհարեմ: |
我-必- -肥-。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
jiě---, s-u--í-g m-----à- sh---n- 3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Ես պետք է նիհարեմ:
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: |
我--能-吃 -(--)- 因----必--减- 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
ní--wèi-h-me----c-- z--ge---ng-o-n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: |
您-为什--不-- -酒 呢-?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
n-n wè---é------ch---hège d-n-āo ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: |
我-还- 开 车 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
n-- ---shé-- bù-c---z-è------gāo---?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: |
我 -能--(这啤酒)- 因为---还- 开----。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
Wǒ-bìx- jiǎ---i.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: |
你-----不--咖- 呢-?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
W--b--ū jiǎ---i.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Սառն է: |
它-- --。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Wǒ----- ji-nfé-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Սառն է:
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: |
我 不---它(咖啡),--- --凉 - 。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
Wǒ---nén- ch- tā-(d-----)- y-n-è- w---ì----i-n-éi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում: |
你-为-么-- 喝 这茶 - ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
W- -ùn----c------(-à--āo-, -īnwè--wǒ--ì-ū----n-éi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես շաքարավազ չունեմ: |
我 -- 糖-。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ---n--g ----tā--dàngāo-- yī--èi--ǒ-b--- --ǎnfé-.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես շաքարավազ չունեմ:
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: |
我-不--它(茶-,-因为-我-没--糖 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
N-- w-ish-m---ù-hē --j---n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: |
您-为-么 -喝--- 呢-?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N-- -è-s--me ----- -í-i--ne?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ես դա չեմ պատվիրել: |
我 没- - --。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
N-- -è--h--e ----- p---ǔ --?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: |
我 -- ---),-因为 我 -有-点-- 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
W--h---d--kāic--.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: |
您---么 不-- -肉-呢-?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
Wǒ --i dé kā-c-ē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ես բուսակեր եմ: |
我-- 素-- 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
W---ái------i-h-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ես բուսակեր եմ:
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: |
我--吃---肉), -----是--食- 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
Wǒ --né---hē -zhè-p--iǔ-, ----èi-wǒ -á- -é kā--h- n-.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|