Ինչու՞ չէք տորթը ուտում: |
您 为-么-- 吃 -个----呢 ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
j--s----s-u-míng---u-j-àn-s-ì-íng-3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Ես պետք է նիհարեմ: |
我 必须 -- 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
j---hì, s-uō-íng -ǒu-j-àn----q--g 3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Ես պետք է նիհարեմ:
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ: |
我--能-- --蛋-)---为 ---须 减肥 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
n-n wèi--éme--ù---ī-zhè---d-n--- ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում: |
您 --么-不 - -酒 --?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
n-n w-ish-me b- c-----èg- dàn-ā--n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ: |
我 -------。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
ní--wèi--é-e bù c-- -hè-e d---ā- ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ: |
我 不能-----酒-,-因--我--- -车---。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W- b----ji--f-i.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում: |
你-为-么 - 喝-啡 - ?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
W- --xū-----féi.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Սառն է: |
它 --了-。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Wǒ bì-ū jiǎnf-i.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Սառն է:
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է: |
我-- 喝-它--啡),-因- - 凉 --。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W--bù--n- c-ī-tā--d------, y-n-èi----bìx----ǎn-é-.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում: |
你---么 不---这茶 呢 ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Wǒ-b-nén--c-ī -ā-(-à--āo),-yī-w-- wǒ-bì-ū---ǎnf--.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես շաքարավազ չունեմ: |
我 ---- 。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
W--b--éng c-ī t-----ngāo-,-y-nw-- -ǒ --x- -iǎ---i.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես շաքարավազ չունեմ:
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ: |
我----它-茶-- -为 我-没- 糖 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
N-n--èish-m---- -ē---j---n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում: |
您-为什么------ 呢 ?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Nín wèishém--bù -- p---- n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ես դա չեմ պատվիրել: |
我--有-点-它 。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
Ní- w--s--me bù ----í-iǔ -e?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել: |
我--喝 -------为-我----点---。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
W---ái-dé--āichē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում: |
您 --- ------ 呢 ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
Wǒ--á- d- k--ch-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ես բուսակեր եմ: |
我-----者-。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ--ái dé -āi---.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ես բուսակեր եմ:
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ: |
我 不吃------ -为-我 是 --者 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W--bùn--g--ē (--è---j-ǔ)--y--w-- -ǒ-hái -é k--ch--n-.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|