Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես: |
太-人-了- --总 打呼- 。
太__ 了_ 你 总 打__ 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
c-ngjù-l---cí-2
c_____ l_____ 2
c-n-j- l-á-c- 2
---------------
cóngjù liáncí 2
|
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
cóngjù liáncí 2
|
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում: |
太气人 了- 你 --这么多 -- 。
太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
c-ng-- --ánc--2
c_____ l_____ 2
c-n-j- l-á-c- 2
---------------
cóngjù liáncí 2
|
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
cóngjù liáncí 2
|
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս: |
太-- 了, - - -么--。
太__ 了_ 你 来 这__ 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
t-i -- ré-le, nǐ ---g--- --lū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
太气人 了, 你 来 这么晚 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր: |
我--为, - -要-看医- 。
我 认__ 他 需_ 看__ 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
t-i----ré---, n- -ǒ-- -- hūl-.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
我 认为, 他 需要 看医生 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է: |
我-认-, - 生病- 。
我 认__ 他 生__ 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
t-i qì-r--le,-nǐ---ng----hū-ū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
我 认为, 他 生病了 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
|
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է: |
我-认为--- --- 呢 。
我 认__ 他 在__ 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
T-i --------,--ǐ-hē -hè-e -u- p-ji-.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա: |
我们-希-- --娶 我们- 女- 。
我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
T-i q- r-n--, nǐ h- zh------ō -í--ǔ.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի: |
我们 --- 他 - -多--。
我_ 希__ 他 有 很__ 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
T---q- ré-l-,--ǐ-hē zhè------ pí--ǔ.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է: |
我---望,-- ---百万富--。
我_ 希__ 他 是_ 百___ 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
T-i ---r------n---ái-z--me wǎ-.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել: |
我 听说-- -的--子----- 。
我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
T---qì-rén--- -- lá- zhèm---ǎ-.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է: |
我 听-了- - 躺在 医---。
我 听___ 她 躺_ 医__ 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
T----ì-r------nǐ-l-----è-e --n.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
|
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է: |
我--说了,----汽- --- 。
我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
Wǒ-r-nwé-,-t- -ūy------ -ī---ng.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք: |
您-- --------了 。
您 能 来 我 太__ 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
W- r--wéi,-t- -ū-à--kàn yī-h-ng.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
您 能 来 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք: |
您----, 我-太高兴 --。
您 感___ 我 太__ 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
W--r-nwé-, ---xūy-- kà- y---ē--.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում: |
您-要买 -栋-房-,-我-太-兴---。
您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
Wǒ r--wé-, -- --ē-g-----e.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է: |
我 担心,--后---公共汽---经-离- 了 。
我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
Wǒ--ènwé-- -- -hēn-bìng--.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք: |
恐---们-得 乘--租车-。
恐_ 我_ 得 乘 出__ 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
Wǒ-rènwéi, -ā--h-n--ì-gle.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա: |
我-身上 恐怕 没- 带钱-。
我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
W- r---é----ā-zài-s-uì-i-o n-.
W_ r______ t_ z__ s_______ n__
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
|