Դուք ծխու՞մ եք: |
您--烟-吗 ?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
j-ǎ-d-n----h-- 3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
Դուք ծխու՞մ եք:
您 吸烟 吗 ?
jiǎndān duìhuà 3
|
Առաջ` այո: |
以- 是-我-烟- 。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
j--nd-- du--uà 3
j______ d_____ 3
j-ǎ-d-n d-ì-u- 3
----------------
jiǎndān duìhuà 3
|
Առաջ` այո:
以前 是(我吸烟) 。
jiǎndān duìhuà 3
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: |
但--我 现在 不-了-。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
ní---īyān--a?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
但是 我 现在 不吸了 。
nín xīyān ma?
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: |
我-吸- 会 -扰-您 吗 ?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
ní---īyā- -a?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
nín xīyān ma?
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ: |
不--绝对----。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
nín--īyān --?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
不, 绝对 不会 。
nín xīyān ma?
|
Դա ինձ չի խանգարում: |
这 不 -扰 我-。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Y-q-á- -hì ----xī----.
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Դա ինձ չի խանգարում:
这 不 打扰 我 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: |
您-喝点--- 吗 ?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
Yǐqiá---hì-(-ǒ-x-yā-).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
您 喝点 什么 吗 ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Կոնյա՞կ: |
一---og-a-(法国白-地酒- ?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Yǐqiá- s-ì (-- x-yān).
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Կոնյա՞կ:
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: |
不, 我---喜--- 啤酒-。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
D-n-h- -- -i---à- ---x-le.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: |
您 经常---(-差- --?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
D-n--ì -- --à---- bù-x--e.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: |
是-,-大多- 都是 商务-出差-。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
D-n-h- w----ànz-i -ù --l-.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: |
不过-现在 -们---里-度--。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
Wǒ---yā- h-----r-- n---ma?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Ինչ շո´գ է: |
好-的 天 啊-!
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
Wǒ -ī--n-h---d-rǎo n-n ma?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Ինչ շո´գ է:
好热的 天 啊 !
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: |
是----天-真的-是 很--。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
Wǒ ----- ----dǎr-o n-n --?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
Գնանք պատշգամբ: |
我- --阳-上 去 吧-。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
B-, --éd-ì-bù----.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
Գնանք պատշգամբ:
我们 到 阳台上 去 吧 。
Bù, juéduì bù huì.
|
Այստեղ վաղը խնջույք է: |
明天 这- - ----会 。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
B-, -u--------hu-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
Այստեղ վաղը խնջույք է:
明天 这里 有 一个 聚会 。
Bù, juéduì bù huì.
|
Դուք էլ կգա՞ք: |
您-也-来 - ?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
B-,-j---u---- h-ì.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
Դուք էլ կգա՞ք:
您 也 来 吗 ?
Bù, juéduì bù huì.
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: |
是啊--我们-- 收- 邀-函 了-。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
Z-è-bù d--ǎo --.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|