արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

p'at'ara dialogi 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: ეწევ--? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
ets'----? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Առաջ` այո: ა------წ-ო--. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
a-r---e--'eod-. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: მ-გ-ამ --ლ---ღარ-ვ----ი. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
m-g-a----hla a---r--ets'-vi. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: გ--უ-ებთ, --მ-ვე-ევი? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
gats'-k--b---r-m-v-t--e--? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ს-----დ-არ-. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s--rt-d -r-. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Դա ինձ չի խանգարում: ა--მა-უ--ბს. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
saer--d ar-. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: დ---ვთ--ა---? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
sae-to- a--. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Կոնյա՞կ: კ---ა-ს? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
ar mats'uk----. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: ა-ა--ლუ---მირ--ვ-ია. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
d--evt------? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: ბე----მ--ზ--რობთ? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
da---- ----s? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: დიახ, ---რ-დ მა----მ-----ებ---. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
da-e-t ra-es? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: მაგრა--ახ------შ-ებ--ე-ა-გვ----. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
k'---a---? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Ինչ շո´գ է: რ---ი--ეა! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
a--, -u-i-m----ev---. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: დი----დღ-ს -ამ-ვილა--ც-ელ-. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
ara, lud---ir--evn-a. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Գնանք պատշգամբ: გ----ეთ---ვან--? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
a-a, -udi -ir-h-vnia. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Այստեղ վաղը խնջույք է: ხვალ -ქ --იმი--ქ---ა. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
be-r- -og-auro-t? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Դուք էլ կգա՞ք: თქვ----მ---ალ-? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
b--r- --g-au--bt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: დ-ახ--ჩვ--ც---გ-პ--იჟე-. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
b---s m--za--obt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -