ակնոց |
ს--ვალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
s---ale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
მა- -ა--სი ს--ვა------ჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
s-tv--e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
ს-- --ვს მა--თავი-ი--ა--ალე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
satv--e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
|
ժամացույց |
საა-ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
mas--a--s- ---vale d--cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
ժամացույց
საათი
mas tavisi satvale darcha.
|
Նրա ժամացույց փչացել է: |
მი-----ა-ი-გა---და.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
mas-ta-i-i--atva---d-rcha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
|
Ժամացույցը կախված է պատից: |
ს---- კედ-ლ-ე კ-დ-ა.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
m-s----is----tval- d---ha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
|
անձնագիր |
პას-ორტ-.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
s-d ak-s --- ta--s- s----le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
անձնագիր
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
მ-ნ-თ-ვ--ი--ა-პორ---და--რგ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sa--a-vs m-s --v-s- s----l-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
ს-დ-ა----მას თა---ი პასპო--ი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s---ak-----s-ta-is--s-tva-e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
նա - իր |
ი-ინი-–---თი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
|
նա - իր
ისინი – მათი
saati
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
ბ----ე-ი--ერ-პ--ლ-ბ-ნ-თ-ვია---მ---ლ-ბს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
sa--i
s____
s-a-i
-----
saati
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
მ-გრამ--ი, მათ---შ------ მ--ი--!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
|
Դուք - Ձեր |
თ-ვ-----თ-ვ--ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m-s- -a-t- ga---h'--.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
Դուք - Ձեր
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
რო-ო--ი-ოგ-ა-რ--- -ა---------ერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
sa-ti--------- ----i-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
სა- არ-ს თ----- ცო-ი- ბ-ტონ-------რ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'-sp-o-t--.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
|
Դուք - Ձեր |
თ---- - თ--ენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
ma- t-vi-i-p'--p-----i d-k-ar-a.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Դուք - Ձեր
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
რო--რ- --- -ქვენი -ოგ-ა-რობ-, ქ--ბ--ონო შმი-?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
sa--a--s m-s---vi-- ---s-'-r---?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
ს-დ-ა-ი- თქვ-ნი---არი,--ალბ-ტონ- შმ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
i-ini – ---i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati
|