արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   sq Pёremrat pronor 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Albanian Խաղալ Ավելին
ակնոց sy--t s____ s-z-t ----- syzet 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Ka-h----ar syz-- - --j. K_ h______ s____ e t___ K- h-r-u-r s-z-t e t-j- ----------------------- Ka harruar syzet e tij. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Ku-i ka--- syz---- ti- ? K_ i k_ a_ s____ e t__ ? K- i k- a- s-z-t e t-j ? ------------------------ Ku i ka ai syzet e tij ? 0
ժամացույց ora o__ o-a --- ora 0
Նրա ժամացույց փչացել է: O---e ----ё-ht- e p-----r. O__ e t__ ё____ e p_______ O-a e t-j ё-h-ё e p-i-h-r- -------------------------- Ora e tij ёshtё e prishur. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: O-- --ht- -- m--. O__ ё____ n_ m___ O-a ё-h-ё n- m-r- ----------------- Ora ёshtё nё mur. 0
անձնագիր p-sha-or-a p_________ p-s-a-o-t- ---------- pashaporta 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: A--e k--humb-r-pa--a-o-t-- e--ij. A_ e k_ h_____ p__________ e t___ A- e k- h-m-u- p-s-a-o-t-n e t-j- --------------------------------- Ai e ka humbur pashaportёn e tij. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Ku - k---as--p--t-- -i? K_ e k_ p__________ a__ K- e k- p-s-a-o-t-n a-? ----------------------- Ku e ka pashaportёn ai? 0
նա - իր a--,--to --i-/-- ---e a___ a__ – i / e t___ a-a- a-o – i / e t-r- --------------------- ata, ato – i / e tyre 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: F--ij-t -u---- i-gje-nё prindёr---e -yre. F______ n__ p_ i g_____ p________ e t____ F-m-j-t n-k p- i g-e-n- p-i-d-r-t e t-r-. ----------------------------------------- Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Ja k- ----ij-ё --i-d-----e-----! J_ k_ p_ v____ p________ e t____ J- k- p- v-j-ё p-i-d-r-t e t-r-! -------------------------------- Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! 0
Դուք - Ձեր J- – Ju-j J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: S- ---t- ud---------------t--My-er? S_ i____ u_______ j____ z___ M_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-t- M-l-r- ----------------------------------- Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Ku ёs-t--gr------uaj----t---y--r? K_ ё____ g_____ j____ z___ M_____ K- ё-h-ё g-u-j- j-a-, z-t- M-l-r- --------------------------------- Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? 0
Դուք - Ձեր J-----uaj J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: S---shte-ud------ ---j- z---a-S--i-? S_ i____ u_______ j____ z____ S_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-n-a S-m-d- ------------------------------------ Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Si-ёs--- --rri juaj, -on-a Sh--d? S_ ё____ b____ j____ z____ S_____ S- ё-h-ё b-r-i j-a-, z-n-a S-m-d- --------------------------------- Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -