արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
ակնոց акуля-ы а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
P-yna-----yya -ay-en--kі-2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Ё--з---ў-с-----ку-я--. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
P---a-------------e-n-kі 2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Д-- ----о-а--л---? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
akul--ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ժամացույց г-д-ін-ік г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
aku---ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Նրա ժամացույց փչացել է: Яго-г-дзін--- ---ма-с-. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
a--l--ry a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Ժամացույցը կախված է պատից: Г--з-нн---віс--ь-н---цян-. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
En z---- --ae -ku-y-r-. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
անձնագիր п-ш--рт п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
E---a-yu--v---ak-l-a--. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Ён -гу-іў с-о---ашп--т. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En-z--yu sv----k-l-ary. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Д-е-ж-я-о-п-ш-а--? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
Dz--z- ---- -kuly--y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
նա - իր я---–-іх я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
Dz- z-----o -k-l---y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Д-еці-не---г--ь з-а-с----в--х-б----о-. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dze----ya-o -------y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: А-е-в-с- і--ць -- ------! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
gad-і--іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Դուք - Ձեր В-----аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
g-d-і--іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Як ----ш------а -ае--к---спа-а--М---р? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
g--zі-nіk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Д-е -а-- -о-ка,-сп---- Мю-ер? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Y-go--a--іnnіk zl--a--y-. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Դուք - Ձեր Вы-- Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Y----g-d---n-k -la--us--. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: Як -р-йшла----а --е---а- спад--ы-я Шмі-? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y-go--adz------zl-ma-s-a. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Дзе--аш--------ад---н- Ш--т? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
G-----n-- v--------a-s-sya--. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -