արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
ակնոց а--л-ры а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
P-y-al-zh-yy- z-ym-nnіk- 2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Ё- з-б-- с--е--к--я-ы. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
Pr---l---nyya z--m-nn--- 2 P____________ z_________ 2 P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2 -------------------------- Prynalezhnyya zaymennіkі 2
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Д---ж---о -к-л-ры? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
a---yary a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
ժամացույց г-д-інн-к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
a--ly--y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Նրա ժամացույց փչացել է: Яг--га-з-нн-- -----ў--. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
aku-ya-y a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Ժամացույցը կախված է պատից: Га-з--н-- --с-ць ---с-я--. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
En z-by-----e--kul---y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
անձնագիր п--п--т п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
En-z-byu--va- -k-l-a--. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Ён-згубі--сво--п-шпа-т. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
E- za-yu----e---ul---y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: Дзе-ж -го--ашпар-? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
D-e z- ------k-l---y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
նա - իր яны – -х я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
D-- ---ya-o a-u---ry? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Д-еці--- м--у-- --ай--і ----х-баць--ў. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
D-e ------o--ku-yary? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: А-- --сь ідуць і- баць-і! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
gadz--n-k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Դուք - Ձեր Вы-– -аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
g---іn-іk g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Я---ра-шл--Ва-а пае-д--- -па--р -юл-р? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
g--zіnn-k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Дз----ша жон-а------а- Мюл-р? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Y--o ga--іnnі------au---. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Դուք - Ձեր Вы-–---ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Y-go-ga-zі-n---z-a--us--. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: Як -р--ш-а В-ша п-езд--- --а-ары-- --і-? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y-go -adzіnnі----a-ausya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: Д----а---уж, -пад-р--- Ш--т? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Ga-zіnn-- --s---’--- --sy---. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -